Ne dedi peki Çeviri Fransızca
473 parallel translation
Komutan Gallagher ne dedi peki?
Qu'a dit Gallagher?
Ne dedi peki?
Mais qu'a-t-il dit?
Ne dedi peki?
Qu'a-t-il dit?
- Ne dedi peki?
- Qu'a-t-elle dit?
Ne dedi peki?
Qu'est-ce qu'il t'a dit?
Binbaşı ne dedi peki?
Qu'a répondu le commandant?
Ne dedi peki?
Et qu'a-t-il dit?
O ne dedi peki?
- Elle a dit qu'elle était désolée.
- O ne dedi peki?
- Qu'a-t-elle répondu? - "Oh, oh, oh!"
- O ne dedi peki?
- Qu'a-t-il dit?
- Pekala, şimdi ne dedi peki?
Que, qu'est ce que Qu'est-ce que ça veut dire?
Edna'ya söylediğinde ne dedi peki?
Qu'a dit Edna quand tu lui as appris?
Ne dedi peki?
Qu'est-ce qu'il a dit?
- O ne dedi peki?
- Et qu'est-ce qu'il a dit?
- Ne dedi peki?
- Qu'a-t-il dit?
Ne dedi peki?
Qu'est-ce que c'était?
Peki annem ne dedi?
Ma mère a dit quoi?
- Peki ama telefondaki ne dedi?
- Mais, qu'a t'il dit?
Peki ya o ne dedi?
Il a dit :
- Peki o ne dedi?
Qu'a dit Hennessy?
Peki, LaTour ne dedi?
Qu'a répondu Latour?
... Büyük İllüzyon Korsecilik'ten çıkarım. " - Peki o ne dedi?
"je vous expédie cordialement par la fenêtre."
- Peki ne dedi? - Pek az şey.
- Qu'a-t-il répondu?
- Kont ne dedi peki?
Qu'est-ce qu'il a dit?
Peki baban su hakkında ne dedi?
Et pour l'eau, qu'est-ce qu'il a dit?
- Peki mahkum buna ne dedi?
- Qu'a-t-il répondu?
- Peki Roger tüm bu vaziyete ne dedi?
Et qu'a dit Roger?
- Peki ne dedi?
- Qu'a-t-elle répondu?
Bana dedi ki : Onlar çocuk değil birer vahşi hayvan! Peki sen ne cevap verdin?
Elle m'a dit : "Ce sont pas des garçons, mais des bêtes sauvages".
Peki mahkemede ne dedi?
Quelle a été sa réaction, face à ces accusations?
Peki ne olayım? dedim. Meraklı... olun, dedi.
"Mais alors, que dois-je devenir?" "Un curieux."
- Peki ne dedi?
Que voulait-il?
Evet, gerçekten mi, peki ne dedi?
Ah, vraiment, que vous a-t-il dit?
Peki Carrasco başka ne dedi?
Qu'est-ce qu'il a dit d'autre, Carrasco?
Peki, doktor ne dedi?
Alors, qu'a dit le docteur?
- Ne dedi peki?
Qu'est-ce qu'il a répondu le vieux?
Peki ya ne dedi? Bana onunla birlikte sürüşe gidip gidemeyeceğimi sordu, uçak onun kendisininmiş gibi görünüyordu. Ona inandın mı?
et bien, il m'a proposé d'aller faire une ballade il semblait que l'avion était à lui vous l'avez cru?
Peki o ne dedi?
Et qu'a-t-elle dit?
Peki size başka ne dedi?
Que vous a-t-il dit d'autre?
Peki ama, o bana ne dedi, bana Marty'nin ona borçlu olduğunu söyledi.
Vous avez entendu Verringer.
Peki, o yüce insan ne dedi?
Qu'est-ce qu'il a dit, le grand homme?
- Peki o ne dedi?
Il l'a dit?
- Peki doktor ne dedi?
Qu'a dit le docteur?
- Peki ne dedi?
- Et qu'a-t-il dit?
- Peki ne dedi?
- Il a pris ça comment?
Peki o ne dedi?
Qu'est-ce qu'il a dit?
- Ciddi misin Sam? Peki ne dedi?
- ll est passé à la télé ce matin!
Peki, konuştuğun her kimse, sana ne dedi?
Celui à qui tu as parlé, qu'est-ce qu'il a dit?
- Peki Lorraine ne dedi?
- Qu'a-t-elle dit?
- Peki ne dedi?
- Qu'est-ce qu'elle t'a dit?
- Peki o ne dedi?
Qu'a-t-il répondu?
ne dedin 1461
ne dediğini anlamıyorum 36
ne dedim 55
ne dedin sen 502
ne dedim ben sana 21
ne dedim ki 57
ne dedim sana 22
ne dedi 1003
ne dediniz 299
ne dedim ben 44
ne dediğini anlamıyorum 36
ne dedim 55
ne dedin sen 502
ne dedim ben sana 21
ne dedim ki 57
ne dedim sana 22
ne dedi 1003
ne dediniz 299
ne dedim ben 44