English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne dedim ben sana

Ne dedim ben sana Çeviri Fransızca

318 parallel translation
- Ne dedim ben sana?
- Je suis idiot.
Ne dedim ben sana?
Qu'est-ce que je disais?
Ne dedim ben sana? Ne dedim?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
Ne dedim ben sana?
Qu'est-ce que je t'ai demandé?
Ne dedim ben sana?
Qu'est-ce que j'ai dit?
Ne dedim ben sana?
Je te l'avais dit.
Ne dedim ben sana?
Tu te rappelles?
Ne dedim ben sana?
Qu'est-ce que tu fous?
Ne dedim ben sana Koca kafana girmiyor mu?
Qu'est-ce que je t'avais dit?
- Ne dedim ben sana, Marge?
Je te l'avais dit.
- Ne dedim ben sana? - Yapma.
Je t'ai interdit de parler aux étrangers.
- Artık temizim dedim ya. - Ama ben sana inanmıyorum.
Mais je me suis rangé Je ne vous crois pas
Sana ne dedim ben?
- Que t'ai-je dit?
Ben sana ne dedim?
Je te l'avais bien dit.
Wilson, sana ne dedim ben?
- Wilson! Vous m'avez entendu?
O bize lazım. - Adrien, sana ne dedim ben?
- Qu'est-ce que je t'ai dit?
4, 5, 3. Ben sana ne dedim?
Qu'est-ce que je vous disais?
Ben sana hekim dedim mi ki, sen bana adam hakkında vaaz veriyorsun.
Je ne t'ai pas parlé de lui et voilà que tu me racontes sa vie!
Ben sana ne dedim, Huntington?
Qu'est-ce-que j'avais dit, Huntington?
Sana ne dedim ben.
T'as pas fait ce que je t'ai dit.
Ben sana ne dedim. Yarın gel. Birlikte geri döneriz.
Viens demain et nous rentrerons en ville ensemble.
Ben sana az önce ne dedim?
Estrella! Que Qu'est-ce que je t'ai dit?
Ben sana hattı kes demedim! Sana hattı kes dedim mi?
Je ne vous ai pas dit de couper la ligne!
- Ben sana ne dedim?
- Qu'avais-je dit?
Ben sana ne dedim?
Que vous avais-je dit?
Ben de dedim ki : "İtirazın yoksa, sana duşta katılacağım."
Alors je dis : "je vais avec toi sous la douche si ça ne te dérange pas".
Ben sana silahı var mı ona bak dedim!
- Je ne suis pas communiste. T'as des armes?
Peki, ben ne dedim, "Kahretsin, 230 sana kalsın ve kalan karı da yatırımcıya bırakalım."
J'ai dit : "Laissez-moi vous épargner les 230 000, " et les redistribuer aux investisseurs. "
Ben sana ne dedim?
Qu'est-ce que je disais?
Seni sikmek istiyorum dedim! Ben de sana artık bitti demiştim.
Si c'est à cause de Silvia, elle ne m'aime plus!
"Sorun ne?" dedi. Ben de dedim ki, "sana derdimi söylemiştim".
J'ai répondu que j'avais dit quel était le problème.
Ben sana ne dedim?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
Ben sana kapıya böyle yarı çıplak çıkman konusunda ne dedim?
Je t'ai déjà dit, te promène pas à poil!
Az önce sana ne dedim ben?
Qu'est-ce que je viens de dire?
Ben sana ne dedim?
Je t'avais pas dit de fouiller le garde?
Dedi ki, "Nereye gittiğini sanıyorsun, Cracker Jack?" Ben dedim ki, "Sana bir hediyem var, dostum."
Rien ne vaut un homard fraîchement pêché.
Sana kaç kez bana kadın deme dedim ben?
Murray, je t'ai déjà dit de ne pas m'appeler femme.
Ben sana boya ile ilgili ne dedim?
Qu'ai-je dit pour la peinture?
- Ben sana ne dedim?
- Qu'est-ce que je t'ai dit?
- Ben sana ona güven dedim.
- Ne le laissez pas s'envoler.
Ne dedim lan ben sana zübük, ne yapacağım belli olmaz, ye.
Comme je te l'ai dit, Tu ne peux jamais savoir ce que je ferai ensuite, continue de manger.
Ben sana ne dedim?
Je t'ai prévenu!
Ben sana ne dedim, o kızlar için değil.
Ne t'avais-je pas dit?
- Kahretsin, Frank, ben sana ne dedim!
- Je t'avais prévenu.
Ben sana ne dedim?
Qu'est-ce que je viens de dire?
- Ben de sana yetkim yok, dedim!
- Je ne décide pas!
- Ben sana ne dedim?
Qu'est-ce que je t'avais dit?
- Sana ne dedim ben?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
— Peki ben sana ne dedim?
- Qu'est-ce que j'ai dit?
Ben sana ne dedim?
Je te l'ai dit, y a personne!
Ben sana dün ne dedim? - "Mary Marsh'a şirinlik yapma" dedin.
J'avais dit quoi avant l'émission?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]