English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne dedim ben

Ne dedim ben Çeviri Fransızca

1,647 parallel translation
Ne dedim ben?
Vous n'écoutez pas?
Ne dedim ben öyle?
Qu'est-ce que j'ai dit?
Az once ne dedim ben?
Qu'est-ce que je viens de dire?
Demin ne dedim ben?
De quoi on vient de parler à l'instant? Désolé.
Demin ne dedim ben?
Je viens de dire quoi?
Tony, sana ne dedim ben?
Tony, qu'est-ce que je t'ai dit?
Ne dedim ben sana?
- Qu'est-ce que j'ai dit?
- Ne dedim ben?
Qu'est ce que je viens de dire?
Ne dedim ben sana?
Qu'est-ce que je viens de dire?
Ne dedim ben şimdi?
Qu'est-ce que je viens de dire?
- Hoşça kalın! Barry, ne dedim ben, evin içinde uçup durma!
J'ai dit de ne pas voler dans la maison!
- Ne dedim ben şimdi?
- Le métal blanc? Qu'est-ce que j'ai dit?
Ne dedim ben?
Qu'est-ce que j'ai dit?
- Malcolm, ne dedim ben?
- Malcolm, qu'ai-je dit?
- Ben ne dedim?
Qu'est-ce que j'ai dit?
Hey, ben ne dedim?
Hé, qu'est-ce que j'ai dit!
- Ve ben ne dedim? - Beni odadan çıkmam için kovaladınız.
Dans le premier rêve, je suis venue vous parler d'un second tireur.
Ben sana ne dedim?
Qu'est-ce que je t'ai déjà dit?
Ben de dedim ki, neden kahve yapmıyorum?
Et je me suis dit, pourquoi ne pas me faire un café?
Erkek kardeşi hiç görmedi onun için ben de gelip Justin'le takılabilirim dedim. Gelmene çok sevindim.
Son frère ne l'avait jamais vue, j'ai donc pensé venir traîner un peu avec Justin.
Ben.. geçen gece ne kadar eğlendiğimizi düşündüm ve belki biraz daha eğlenebiliriz dedim.
J'ai juste pensé que comme on s'est bien amusés hier soir, on pourrait s'amuser encore plus.
Ben ne dedim?
Qu'est-ce qu'on avait dit?
Ne? Ben ne dedim?
Qu'est-ce que j'ai dit?
"Bekle, ya bu iş ne olacak?" dedi. Ben de "Olmaz" dedim.
Alors il dit, "Attends, écoute..." Et j'ai dit non.
Ben de benden hoşlanmadı herhâlde dedim. Ama birkaç gün sonra bir konseri yönetirken beni izlemeye geldi.
J'ai pensé qu'elle ne m'appréciait pas, mais... quelques jours après elle est venue me voir jouer en concert.
Ben ne dedim?
Ce que je viens de dire?
- Ben şimdi ne dedim?
Je mangerais bien un morceau.
Ben, "Siz bu yürüyüş hakkında ne düşünüyorsunuz" dedim. Onlar da, "Onlar için dua etmeliyiz." dediler.
Je leur ai demandé ce qu'ils pensaient du festival, ils m'ont dit qu'il fallait prier pour eux.
Ben sana ne dedim ulan orospu çocuğu! ? Ne dedim lan ne dedim?
Que t'ai-je dit?
Bir gün reise "Ben gelmicem!" dedim.
Un jourje lui dis "je ne viendrais plus"
Sana açım dedim, sen bir şeyler hazırlarken, ben de kasada ne var ne yok hepsini alacağım!
Et j'ai dit que j'avais faim. Et tant que tu y es, je prendrai tout le fric!
Ne dedim şimdi ben, ha?
Qu'est-ce que je t'ai dit, hein?
Ben Dr. Kroger gülmez dedim.
J'ai dit que le Dr Kroger ne riait pas.
Sana ne dedim ben?
- Je t'ai dit quoi?
Ben de dedim ki, bunu millete duyurma
Je ne veux pas que vous l'ébruitiez.
Sana ben ne dedim, Tony?
Qu'est-ce que je t'ais dit Tony?
Ne dedim sana ben?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
Elektriği kesmeyi bilmem! Dedim ya, aşçıyım ben!
Je ne sais même pas couper le courant.
size dedim, ben sadece dikerim onları.
- Je vous l'ai dit, je ne fais que les recoudre.
- Sana dedim, ben...
- Je vous le répète, je ne...
Yani ben duruma baktım, ve düşündüm, "acaba Duncan Collinsworth ne yapardı?" dedim.
Tu sais, j'ai observé la situation et je me suis dit, "Que ferais Duncan Collinsworth"?
Az önce ne dedim sana ben?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
Dedim ya, ben olamam sana basamak
J'ai dit que je ne suis pas ton estrade
Ne dedim sana ben?
- Je te l'avais dit, abruti!
Ben ne dedim ki?
Qu'est-ce que j'ai dit?
Ben demedim, FBI dedim.
Je ne parlais pas de moi, mais du F.B.I.
Ne dedim ben?
- Et j'ai dit quoi?
Ne dedim ki?
- Ben quoi?
Ben sana ne dedim?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
Ben gelmiyorum dedim.
Je dis que je ne viens pas.
Sana ne zaman böyle dedim, Ben?
Je t'ai déjà dit ça, Ben?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]