English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Nesi var bunun

Nesi var bunun Çeviri Fransızca

351 parallel translation
Nesi var bunun?
Qu'est-ce qu'il a?
Nesi var bunun?
- Qu'est-ce qu'il a?
Nesi var bunun?
Qu'est-ce qui lui prend?
- Nesi var bunun?
- Qu'est-ce qu'elle a maintenant?
- Hadi, nesi var bunun?
Qu ´ est-ce que ça peut faire?
Nesi var bunun? Zikzak yapıyor.
Qu'est-ce qui lui prend?
- Düşüncelerini kendine sakla. - Nesi var bunun?
Gardez vos remarques pour vous, M. Murgatroyd.
Nesi var bunun? - Muhtemelen oyununuz onu uyuttu.
Votre pièce a dû l'endormir.
- Nesi var bunun?
- Qu'est-ce qu'il a?
- Nesi var bunun?
Que lui arrive-t-il?
Nesi var bunun?
Ben, qu'est-ce qu'y a?
Her zaman ortalığı karıştırıyor! Nesi var bunun?
- Qu'est-ce qu'il a?
Nesi var bunun?
Et en plus il insiste!
Olmayacak nesi var bunun?
C'est si étonnant?
Nesi var bunun?
C'est quoi son problème?
McGrath, nesi var bunun?
McGrath, qu'est-ce qui ne va pas chez lui?
- Nesi var bunun?
Qu'est-ce qu'il a?
Nesi var bunun?
C'est quoi, son problème?
Nesi var bunun?
Où est le problème?
- Nesi var bunun?
- Elle a un défaut?
Nesi var bunun?
Qu'est-ce qu'elle a?
Nesi var bunun?
Mais qu'est-ce qu'elle fabrique?
- Bunun gülünecek nesi var?
Ça vous fait rire?
- Bunun nesi var?
- Qu'a donc cette porte?
Bunun nesi var?
- C'est ce que je crains.
- Bunun nesi var ki?
- Pourquoi?
Bunun nesi var?
Qu'y a-t-il?
- Bunun nesi var?
- Qu'y a-t-il?
- Bunun nesi var? - Bunu kullanacaksın.
Le liquide d'embaumage les fait sauter.
-... umut etmek. - Bunun nesi var?
- Espérer que tout aille bien.
Bunun övünülecek nesi var?
Lui qui est si fier!
Bunun nesi var?
Qu'est-ce qui se passe?
- Hey, bunun nesi var?
- Qu'est-ce qu'elle a?
Nesi var bunun?
Que faites-vous?
- Bunun nesi var?
- Pourquoi pas?
Bunun nesi var?
Qu'est-ce que cela a, celui-ci?
Bunun korkulacak nesi var?
Il n'y a pas de quoi avoir peur
- Bunun nesi var?
Qu'est-ce qu'elle a?
- Bunun nesi var?
- Qu'y a-t-il de mal à cela?
Bunun nesi var?
Qu'est-ce qu'il a?
- Nesi var bunun?
- Qu'est-ce qui lui prend?
Bunun nesi var?
C'est autant que n'importe qui!
Bunun nesi var?
Que lui as-tu fait?
Hey, bunun nesi var böyle?
Qu'est-ce qu'il a?
Sakin ol. Nesi var bunun?
- Qu'est-ce qu'elle a?
- Nesi var bunun deli mi ne?
Mais qu'est-ce qu'elle a?
Bunun nesi var?
Pourquoi est-il ici?
Bunun nesi var ki?
- Qu'est-ce qui ne va pas?
- Bunun nesi var?
- Que dit-il?
Bunun nesi var? Ne olmuş on yıl öncesine ait ise?
Même s'il date d'il y a dix ans!
- Nesi var bunun?
Qu'est-ce qu'elle a? 1 3 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]