English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Telefonum yok

Telefonum yok Çeviri Fransızca

175 parallel translation
Fakat ona : "Telefonum yok ki şayet almaya gücüm yetseydi bile... çözdüğünden fazla sorun getiriyor diye almazdım" dedim.
Il voulait lire les nouvelles sur l'assassinat du Bourreau... Enfin, du Protecteur du Reich.
- Telefonum yok. Peki mektup yazabilir miyim?
Puis-je vous écrire?
İnanmayacaksın ama telefonum yok.
Cela semble invraisemblable, mais je n'ai pas le téléphone.
- Hayır, telefonum yok.
Non.Je l'ai fait retirer.
Sende telefonum yok.
Tu n'as pas mon numéro.
Benim telefonum yok, Violet.
- Je n'ai pas de téléphone.
Telefonum yok.
Je n'ai pas le téléphone.
Telefonum yok.
Je déteste ça. Je n'ai pas le téléphone.
Telefonum yok.
Et il n'y a pas de téléphone.
Telefonum yok, ama seni arayacağım.
Tu ne peux pas me joindre, je t'appellerai.
Hala bir telefonum yok.
Je n'ai pas encore de téléphone.
Benim telefonum yok.
Je n'ai pas le téléphone.
Telefonum yok dediğinde ne demek istedin?
Pourquoi disiez-vous : "Je n'ai pas le téléphone"?
- Telefonum yok ki.
- Il y en a pas.
- Telefonum yok
Je n'ai pas le téléphone.
Telefonum yok.
J'ai pas de téléphone.
Benim telefonum yok.
Je n'ai pas de téléphone.
- Hayır, cep telefonum yok. - Hayır ama içeride.
Non, pas sur moi, mais à l'intérieur oui.
Telefonum yok.
J'ai pas le téléphone.
- Benim telefonum yok.
- Je n'ai pas de téléphone.
Çünkü benim cep telefonum yok.
Mais je n'ai pas de portable.
Yapamayız. Telefonum yok.
Impossible, j'ai pas de téléphone.
- Ama telefonum yok.
- Mais j'ai pas de téléphone.
Telefonum yok.
Je n'ai pas de téléphone.
Telefonum yok.
Je n'en ai pas.
Cep telefonum yok.
- Je n'ai pas de portable.
Artık bir telefonum yok.
- Je n'en ai plus.
Telefonum yok.
- J'ai pas de téléphone.
- Cep telefonun çalıyor. - Benim cep telefonum yok.
Ton portable sonne.
Telefonum yok.
On n'en a pas.
Hayır. Telsiz telefonum yok.
Non, je n'ai pas de téléphone sans fil.
Benim telefonum yok.
Impossible, je n'ai pas le téléphone.
- Cep telefonum yok.
- Je n'ai pas de portable.
Telefonum yok.
J'en ai pas.
Hayır. Henüz telefonum yok. Ve ben...
Non, voyez-vous, je n'ai pas encore le téléphone et...
O benimle telefonla irtibat kuramaz, çünkü benim telefonum yok.
Mais il peut rester en contact avec moi au telephone par ce que moi j'ai un telephone.
- Cep telefonum yok.
Je n'ai pas de portable
Cep telefonum yok.
Je n'en ai pas.
Kusura bakma, telefonum yok.
J'en ai pas.
- Telefonum yok benim!
- J'ai pas le téléphone!
- Telefonum yok! - Nasıl olmaz?
- J'ai pas le téléphone, monsieur!
Yalan söylüyor efendim, benim telefonum yok, bunu siz de biliyorsunuz.
C'est un mensonge, monsieur, je n'ai pas le téléphone. Vous le savez.
- Benim telefonum yok.
- J'ai pas le téléphone, monsieur.
Telefonum yok efendim, yemin ederim.
J'ai pas le téléphone, monsieur, je vous le jure.
Yarın eve gidiyorum ve onda benim telefonum bile yok.
Je rentre demain et il n'a même pas mon numéro de téléphone.
Telefonum yok.
Je n'ai pas le téléphone.
Telsizi yok, biliyorum ama benim telefonum var.
Je sais! Il n'y a pas de radio mais j'ai un téléphone!
Telefonum da yok. Çavuş.
J'ai pas le téléphone.
- Ah, telefonum yok.
J'en ai pas.
Telefonum yok.
Tiens!
Telefonum olsaydı, ama yok çünkü onu aldılar!
Si j'avais un portable, parce que j'en ai pas, parce qu'ils l'ont pris!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]