English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Teşekkür ederim baba

Teşekkür ederim baba Çeviri Fransızca

253 parallel translation
Teşekkür ederim baba.
Merci.
- Teşekkür ederim baba. - Gidip yemek için giyineyim.
- Je vais m'habiller pour le dîner.
Teşekkür ederim baba.
Merci, père.
İşte istediğin 100 dolar. - Teşekkür ederim baba.
Voilà tes 100 $.
Teşekkür ederim baba.
Merci, papa.
Teşekkür ederim baba.
Merci, Père.
Teşekkür ederim baba.
Merci, mon père.
- Teşekkür ederim baba.
- Merci, père.
- Teşekkür ederim baba.
- Merci, Père.
Teşekkür ederim Baba.
Oui. Merci, Père.
- Teşekkür ederim baba.
- Merci, papa.
"Teşekkür ederim baba" hahhhh.
"Merci, papa."
Teşekkür ederim baba. - Kepenkleri de kapat kızım.
- Les volets, ma chérie.
Teşekkür ederim baba.
Merci papa.
Gerisinin bir önemi yok. Teşekkür ederim baba.
- Le reste, on s'en fiche.
Bana böyle aptal bir risk aldırdığın için teşekkür ederim baba.
Merci de m'avoir fait prendre un risque aussi stupide, papa.
- Teşekkür ederim baba.
Merci papa, j'apprécie beaucoup. Je n'ai pas fini.
- Teşekkür ederim baba
- Merci... papa.
'Baba, beni işittiğin için sana teşekkür ederim.'
"'P ère, je te rends grâce.'
Harikasın baba, teşekkür ederim.
Vous êtes si gentil, papa. Merci.
Teşekkür ederim, baba.
Merci, papa.
Hayır, teşekkür ederim, baba.
Pas maintenant.
Çok teşekkür ederim, baba, bu... şeyler için.
Merci mille fois pour tous ces objets.
- Teşekkür ederim, Baba.
Merci, père.
Teşekkür ederim, baba, ihtiyacımız olan tek şey bu.
Merci, père. C'est tout ce qu'il faut.
teşekkür ederim, baba.
Merci, Père.
- Sana şeker getirdim, küçük kızım. - Teşekkür ederim, baba.
Je t'ai apporté une boîte de bonbons.
Teşekkür ederim, baba!
Merci, père.
Teşekkür ederim, baba.
Oh merci, Papa, merci!
"Teşekkür ederim, baba."
Merci, Papa...
Teşekkür ederim, baba.
Merci, Papa!
- Teşekkür ederim, baba.
Content pour toi, Carlo.
Teşekkür ederim, baba.
Merci, mon père.
Teşekkür ederim, baba.
- Merci, papa.
Baba bana bu konuda söz veremezsin ama böyle söylediğin için teşekkür ederim.
Tu ne peux pas me le promettre mais merci d'essayer.
Şey, biz... bunu sonra konuşacağız. - Teşekkür ederim baba.
Bien...
Teşekkür ederim, baba!
Merci papa!
Baba, bebek için teşekkür ederim.
Je te remercie pour la poupée.
Tanrı seni korusun. Teşekkür ederim, baba!
Merci, papa.
Teşekkür ederim, Baba.
Merci, père.
Teşekkür ederim, baba.
merci papa.
Teşekkür ederim, anne, baba.
Merci, papa et maman.
Oğlum, Greg Montgomery! Teşekkür ederim baba.
Merci, papa. Merci, maman. et merci à vous tous d'être là ce soir - surtout les médias - je vous remercie.
Baba... teşekkür ederim.
Merci.
Ders almadan, sana çok teşekkür ederim, baba.
Pas de leçons pour moi. Merci beaucoup, Papa.
Teşekkür ederim Baba.
Merci.
Hayır baba, ama gösterdiğin anlayış için teşekkür ederim.
Non, papa. Mais merci de ta compréhension.
Basamakta beni ittiğin için teşekkür ederim baba.
Merci de m'avoir bousculé sur les marches, papa.
- Çok tatlısın, baba. Teşekkür ederim.
Papa, c'est tellement gentil.
Tesekkür ederim baba.
Merci, papa.
- Harika bir hikayeydi, baba. - Teşekkür ederim.
- Super histoire, papa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]