Teşekkür ederim canım Çeviri Fransızca
192 parallel translation
Teşekkür ederim canım.
Merci, ma chérie.
- Teşekkür ederim canım.
- Merci, chéri.
- Kediyi al. - Teşekkür ederim canım.
Prends leminou...
Evet, teşekkür ederim canım.
- Oui, merci. Et toi?
- Teşekkür ederim canım.
- Merci, très cher.
Teşekkür ederim canım, Buradan sonrasını ben devralıyorum.
Merci, ma chère, je prends le relais.
Teşekkür ederim canım.
Merci, ma chère.
Teşekkür ederim canım.
Merci, petite.
Teşekkür ederim canım.
- Merci, ma chère.
Sana da teşekkür ederim canım.
Et toi aussi, ma chérie, merci.
Teşekkür ederim canım.
Merci bien, mon enfant.
Teşekkür ederim canım. Tüm ihtiyaçlarımız tamam.
Merci, on a tout ce qu'il faut.
Teşekkür ederim canım.
Merci, chérie. Raccroche.
Teşekkür ederim canım.
Merci, ma jolie.
Teşekkür ederim canım.
- Merci, chou!
- Teşekkür ederim canım.
- Oh, merci, chou. - Oui.
- Teşekkür ederim canım.
- Merci, ma petite. - De rien.
- Teşekkür ederim canım.
- Oh, merci, mon petit.
Teşekkür ederim canım.
Merci.
Tamam, teşekkür ederim canım.
- Merci, mon chéri.
- Ah, hayır, teşekkür ederim, Frith ve Bay de Winter'ın da onlar yüzünden canının sıkılmasını istemem.
- Et ne les montrez pas à M. de Winter. - Je comprends.
Oh, teşekkür ederim, canım.
Oh merci, ma chère.
Bu yüzden, canım, bir kez daha teşekkür ederim.
Alors encore une fois, ma chère, merci.
- Al canım. - Teşekkür ederim. Bu harika bir olay.
Vous devez être fiers de votre Albert.
- Teşekkür ederim, canım.
- Merci, chéri.
- Teşekkür ederim canım.
Merci, chérie.
- Yok canım, çok güzel olmuşsun Myra. - Teşekkür ederim.
Non, le blanc vous va si bien.
Madem ısrar ediyorsun çok teşekkür ederim, canım.
Dois-je accepter? Alors, merci beaucoup ma chère petite.
- teşekkür ederim, canım.
- Merci, chéri.
- Oh, teşekkür ederim, canım.
- Merci, ma chère.
Teşekkür ederim, canım.
Merci, ma chère.
- Teşekkür ederim. Alabilirsin, canım.
Vas-y, ma chérie.
Yani, ben, özellikle senin için yaptım. - Canım, teşekkür ederim. Nedir bu?
16 opérations de chirurgie esthétique du visage, pour être présentable!
Teşekkür ederim, canım.
Merci, mon cœur.
Teşekkür ederim, canım.
Merci, mon amour.
- İyi şanslar canım. - Teşekkür ederim.
- Bonne chance.
Teşekkür ederim, canım.
Je me souviens vaguement de ce qu'il contient.
Teşekkür ederim canım.
Merci, chérie.
Hayır canım teşekkür ederim.
Non, merci. Je reste un peu ici, va te recoucher.
Canım istemiyor, teşekkür ederim.
Rien pour moi, merci.
Teşekkür ederim, canım.
Merci, chérie.
Teşekkür ederim, canım.
- Merci, ma grande.
DOROTHY : Hey canım, David'e teşekkür ederim de. MATT :
Dis merci à David, chéri.
- Teşekkür ederim, canım benim.
- Merci, mon coeur.
Etiketleri okur musun canım? Çok teşekkür ederim.
Lisez l'étiquette.
Oh.Teşekkür ederim. canım.
Merci, madame. Mauvaise nouvelle.
Teşekkür ederim, canım.
Merci, chéri.
- Sanırım ona bir şans daha vermek canımı yakmaz. - Teşekkür ederim.
- On peut bien lui donner une chance.
Teşekkür ederim, hayatım. Vicenta ve ben can idare ediyoruz.
Merci, Vicenta et moi on se débrouille.
- Teşekkür ederim canım.
Merci, mon chéri.
- Teşekkür ederim, canım. Gelmek isterim.
merci, ça me fait plaisir de venir.
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim doktor 75
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88