Adïn Çeviri Portekizce
138 parallel translation
- Göbek adïn ne?
- O seu nome do meio?
- Sag ol. Adïn?
O seu nome é?
- Senin adin ne?
- Como se chama?
- Ya adin ne? - Niye?
- Qual é o seu primeiro nome?
- Bir adin var, degil mi?
- Tem um primeiro nome, näo tem?
- Senin adin...
Tu és o...
Hey, adin ne senin?
Hei, como te chamas?
Senin adin ne evlat?
Como te chamas, rapaz?
Gazetede adin bile çikmiyor.
O teu nome nem aparece nos jornais.
- Bir adin var mi?
- Tens nome?
Senin adin Kal-El.
O teu nome é Kal-El.
- Bir adin var mi?
- Tem primeiro nome?
Göklerdeki babamiz, adin yüceltilsin. Göklerde oldugu gibi, yeryüzünde de senin istedigin olsun.
Pai-nosso, que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome, seja feita a Vossa vontade, assim na Terra como no Céu.
Adin ne?
Como se chama?
Senin adin ne?
Como é que te chamas?
Senin adin ne?
Como se chama?
Adini söyleyecek misin, yoksa adin kot kafa mi?
Tens nome? Ou vais passar a ser o "Cabeça de Picadora"?
"Söyle bana, adin ne?"
Diga-me, qual é o seu nome?
- Adin ne?
Qual é seu nome?
Adin ne?
Qual é seu nome?
Sen nesin biliyor musun, June ya da adin her neyse?
Sabe o que é, June "qualquer coisa"?
Evet, iste mesele de bu. Adin neydi pardon?
Sim, esse é o ponto, Qual é o seu nome, novamente?
Adin kutuda yaziyor. Ayakkabi.
- O seu nome está nas nossas notas.
Adin ne senin, çocuk?
Como te chamas, rapaz?
- Adin ne senin?
- Como se chama?
Nori ve Adin'e, bu gün öğleden sonra, sera'yı göstermek için söz verdim.
Eu prometi mostrar a Nori e a Adin a horta arpônica esta tarde.
Bu yüzden, önümüzde ki bir kaç gün boyunca meşgul olmamı, umarım anlayışla karşılarsın.
Então eu espero que você entenda que estarei ocupada com ela e Adin nos próximos dias.
Önemli değil. Adin bir baksın.
Adin poderia dar uma olhada.
Nori ve Adin, bilinen en aşırı uç siyasileridir.
Norin e Adin são conhecidos por serem extremistas políticos.
- Senin adin?
- E você, quem é?
Adin ne, evlat?
Como te chamas?
- Ee, Adin ne senin?
Como te chamas? Diane.
Adin ne?
Como é que se chama?
- Adin ne senin?
Qual é o seu nome?
- Senin adin ne?
- E tu como te chamas?
Adin ne senin?
Como te chamas?
PEKi SENiN ADIN NE OLABiLiR ACABA?
Quem és tu, por Deus?
Üstünde senin adin vardi.
Bem, tinha o teu nome na etiqueta.
Bu senin yeni adin.
Esse é teu novo nome.
Hey, Senin adin ne? Fare.
Ouve, como te chamas?
0, 1, 0, 0, 0, 1, 1, 0, 0... Null, adin, null, adin... 1, 0, 0, 0, 1, 1, 0, 0, 1, 1, 1.
0-1-0-0-0-1-1-0-0... 0-1-0-1... 1-0-0-0-1-1-0-0-1-1-1.
Null, adin, adin, null, null, adin, null.
A seguir... 0-1-1-0-0-1-0
- Adin listede mi?
- O seu nome está na lista?
Öyleyse, uh, Senin adin nedir?
Então, uh, como é que te chamas?
- Hepsinde adin geciyor.
- O teu nome está em todos.
Adin mutlaka J. Kapoor mi olmalı?
O teu nome tem de ser J. Kapoor...
Adin Kelly miydi?
Kelly, não é?
Adin ne?
Como te chamas?
Onu öldürtünce İzzettin El-Kassam'a katılmakta hiç tereddüt etmedim.
Quando ele a matou, não tive nenhuma dificuldade para me juntar ao Iz Adin al-Kassam.
Adin Amber'di, ayni alarm gibi..
O seu nome era Amber, exactamente como alerta... "
Senin adin ne komik cocuk? - Marty. Marty Scorsese.
Stan, porque é que tu perguntaste pelo jarro de moedas ontem à noite?
adına 28
adın ne 1161
adın 153
adını sen koy 18
adınız nedir 169
adın nedir 159
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adınız ne 109
adın ne 1161
adın 153
adını sen koy 18
adınız nedir 169
adın nedir 159
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adınız ne 109