Aradığınız için teşekkürler Çeviri Portekizce
196 parallel translation
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigada por ter ligado.
Gene de aradığınız için teşekkürler.
Sim. Obrigado, foi bom você ter ligado.
Florence... Aradığınız için teşekkürler.
Florence...
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigado pelo telefonema.
Aradığınız için teşekkürler, Bay Farnsworth.
Bem, obrigado por ter ligado, Sr. Farnsworth.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigada por ter telefonado.
Aradığınız için teşekkürler.
Eu agradeço pela ligação.
Görev kontrol acil hattını aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por ligarem para o telefone de emergência do Controle de Missão.
Aradığınız için teşekkürler.
Sim. Obrigado por ligar.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por ter ligado. Adeus.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por avisar
Merkezi Servisler'i aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por ligar para os Serviços Centrais.
Aradığınız için teşekkürler, Bayan Cepeda, nerede o or... çocuğu?
Obrigado por me ligar. Onde está aquele filho da mãe?
K-D-O-Z'yi aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por ligar K-D-O-Z.
Aradığınız için teşekkürler Bay Mooney.
Obrigado por ter ligado, Sr. Mooney.
Aradığınız için teşekkürler, çocuklar. Hergün yeni bir mesaj.
"Obrigado por ligarem miúdos, uma nova mensagem todos os dias."
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigada.
Bizi aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por nos ter ligado.
- Radyo Medyum'u aradığınız için teşekkürler.
Mas... Obrigado por ligar para a Rádio Medium.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigada por me ter telefonado.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por retribuir a chamada.
Aradığınız için teşekkürler doktor.
Obrigado pelo seu telefonema.
Ama aradığınız için teşekkürler. Elbette.
Se calhar não é nada, mas obrigado por ter dado parte.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por telefonar.
Park İhlali Bürosu'nu aradığınız için teşekkürler.
Ligou para o departamento de infracções de estacionamento.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigada por nos ligar.
Aradığınız için teşekkürler.
Olá. Obrigado por ligar.
Aradığınız için teşekkürler.
- Obrigado por me chamar. - Bem!
Hayır. Aradığınız için teşekkürler.
Não, obrigado por ligar.
Hey aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por virem...
Hemen aradığınız için teşekkürler. Şey...
Agradeço ter-me ligado tão depressa.
Ama aradığınız için teşekkürler. Peki.
Mas lhe agradecemos que chamasse.
Aradığınız için teşekkürler.
Está bem. Obrigada por ligar. Adeus.
Beni tekrar aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por telefonar.
Aradığınız için teşekkürler Bay Schmidt.
Obrigado por telefonar, Sr. Schmidt.
Dr Smith, beni aradığınız için teşekkürler.
Dr. Smith, obrigada por me ter ligado.
Aradığınız için teşekkürler.
Olá e obrigada por ligar.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigada por telefonar.
Cumartesi aradığınız için teşekkürler.
Obrigada por ligar num sábado.
Merhaba. Film Hattı'nı aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por usar a linha do cinema.
Komiser Caine, aradığınız için teşekkürler.
Tenente Caine, obrigado por ligar.
Şey, aradığınız için teşekkürler.
Bem, muito obrigada por ligar.
Bay Harris, geri aradığınız için teşekkürler.
Sr. Harris, obrigado por telefonar, senhor.
Cannon kiralık araba servisini aradığınız için teşekkürler.
Obrigada por ligar Carros de Aluguer Cannon.
Aradığınız için teşekkürler.
Obrigado por ter ligado.
Aradığınız için teşekkürler Bay Mooney.
- E é assim que gostamos.
Aradığınız için teşekkürler.
Acho que podemos tratar disso e agradeço o seu telefonema.
Bay Rogo, aradığınızı bulmak için bunu kullanabilirsiniz. Teşekkürler evlat.
Olha, já disse isto à tua irmã,
Ama aradığın için teşekkürler. Aksi takdirde... telefonlarımızın karıştığını... fark etmeyecektik.
Mas muito obrigada por me ligares porque se não tivesses ligado agora, não nos teríamos apercebido de que trocamos de telemóveis.
Tamam. Aradığınız için çok teşekkürler Ms. Martella.
Ok, muito obrigado por ter ligado, Sra. Martella.
Evet, aradığınız için teşekkürler.
Sim, obrigada por ter ligado.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler baba 91
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler evlat 19
teşekkürler baba 91
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler evlat 19