Teşekkürler çavuş Çeviri Portekizce
89 parallel translation
Teşekkürler çavuş.
Obrigado, sargento.
- Teşekkürler çavuş.
- Obrigado, sargento. - Major.
Tahliye edilmişti. Teşekkürler Çavuş.
Obrigado, sargento.
Teşekkürler Çavuş.
Obrigado, sargento.
Teşekkürler çavuş.
Obrigado, Sargento.
Teşekkürler Çavuş Tackleberry.
Obrigado, Sargento Tackleberry.
- Şimdilik evet, Teşekkürler çavuş.
- Por agora, sim. Obrigado, sargento.
Teşekkürler Çavuş.
Pode seguir. - Obrigado, Sargento.
Teşekkürler Çavuş. Dedektif.
Obrigada, Sargento.
- Çok teşekkürler Çavuş.
- Agradeço-lhe, Sargento.
- Teşekkürler çavuş. - Uymuyor.
Obrigada, Sargento.
- Teşekkürler çavuş.
- Obrigado sargento.
Nezaketinize teşekkürler, hadi işi bitirelim, Çavuş.
- Obrigado pela sua bondade, doutor. - Claro. Vamos a isto, Sargento.
Teşekkürler. İyi geceler çavuş.
Boa noite, Sargento.
- Evet aynı şey olurdu, eğer genç bayan size engel... - Tamam, teşekkürler, Çavuş Skidmore, hepsi bu kadar
Sim, a mesma coisa se a senhorita não tivesse...
Hayır teşekkürler Bay Çavuş. Ben istemem.
Não, obrigado, Sr Sargento.
Hayır teşekkürler, Çavuş.
Não, obrigado.
Teşekkürler, Çavuş.
Obrigado, sargento.
Teşekkürler Çavuş.
Obrigado, Sargento.
Teşekkürler, çavuş.
Obrigado, sargento.
- Teşekkürler Çavuş.
Obrigado, Sargento.
Teşekkürler çavuş.
Obrigada, Sargento.
- Teşekkürler, çavuş.
- Obrigado, sargento.
- Teşekkürler, Çavuş Major.
- Obrigado, meu Sargento-Chefe.
- Pekâlâ çavuş, gidebilirsin. - Teşekkürler.
- Está bem, sargento, pode ir.
Çavuş, teşekkürler.
Obrigado, sargento.
Hatırlattığın için teşekkürler, Çavuş.
Obrigado por me lembrar, sargento.
- Sadece "Teşekkürler, Çavuş" de.
Nesta economia? - Diz só : "Obrigado, sargento."
- Teşekkürler, Çavuş.
- Obrigado, sargento.
Çok teşekkürler, Çavuş.
Muito obrigado, Sargento.
Teşekkürler, çavuş.
Obrigada, Sargento.
- Teşekkürler, Çavuş.
- Obrigado, Sargento.
- Teşekkürler, Çavuş.. - Fuchs.
Muito obrigado, Sargento...
- Teşekkürler, Çavuş Grant. - Efendim.
Obrigado, Sargento Grant.
- Bu siizn için Çavuş. - Teşekkürler. - Bir şey değil.
Uma carta para si, Sargento.
Olaylarla ilgili güncel bilgiler için teşekkürler, Çavuş Mallory.
Obrigada pela actualização do caso, sargento Mallory.
Teşekkürler, çavuş.
Obrigada, sargento.
Tamam, teşekkürler, Çavuş.
Obrigada, Sargento.
Saçım kahverengi. Yoğun iş temponuza rağmen vakit ayırdığınız için teşekkürler Bay Horowitz. Sakin ol Çavuş Gabriel.
- Está bem, sargento Gabriel.
Çavuş Gabriel, Yüzbaşı Taylor'dan yardım iste lütfen. Teşekkürler!
Sargento Gabriel, peça ajuda ao capitão Taylor.
Teşekkürler Çavuş.
- Obrigada, Sargento.
Çok teşekkürler, çavuş.
Muito obrigado, sargento.
Dr. Stone için yaka kartı verir misiniz çavuş? Teşekkürler.
Sargento, arranja-me um cartão para a Dra. Stone?
- Teşekkürler, çavuş.
- Obrigado, Sargento.
- Teşekkürler, Çavuş Haytham. - Teşekkür ederim.
Obrigada, Sargento Haythman.
Teşekkürler, Çavuş.
- Obrigada, sargento.
Teşekkürler, çavuş.
Obrigado, sargento..
O zamana kadar herhangi birşey bulamazsan... Teşekkürler, çavuş.
Obrigado, sargento.
Biz her şey ile ilgileneceğiz çavuş, teşekkürler.
Vamos tratar disso. Obrigado, Sargento.
Moral için teşekkürler, Çavuş.
Obrigada por isso, Sargento.
Teşekkürler, Çavuş.
Obrigada, Sargento.
çavuş 1804
çavuşum 63
çavuş dedektif james 19
çavuş dedektif sonny crockett 88
çavuş sonny 17
çavuş dedektif frank arriola 93
çavuş dedektif gina calabrese 19
çavuş dedektif ricardo tubbs 48
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
çavuşum 63
çavuş dedektif james 19
çavuş dedektif sonny crockett 88
çavuş sonny 17
çavuş dedektif frank arriola 93
çavuş dedektif gina calabrese 19
çavuş dedektif ricardo tubbs 48
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52