Bana neler oluyor Çeviri Portekizce
425 parallel translation
Bana neler oluyor, bilmiyorum?
Não sei o que me está a acontecer.
Bana neler oluyor Mark?
Que se passa comigo, Mark?
Bana neler oluyor anlayamıyorum Genelde uyku problemim yoktur.
Nao sei o que se passa. Nao costumo ter dificuldades para dormir.
Bana neler oluyor, bilmiyorum.
Não sei o que se passa comigo.
Bana neler oluyor?
O que está a acontecer comigo?
- Bana neler oluyor anlamıyorum.
- Não sei o que se passa comigo.
Bana neler oluyor da, her gürültü beni ürkütüyor?
O que se passa comigo? Qualquer ruído me apavora.
Bana neler oluyor?
A minha cabeça!
Bana neler oluyor
Que me deu?
Söyle bana neler oluyor.
Diz-me o que se passa.
- Bana neler oluyor bilmiyorum.
- Não sei o que me deu.
Bana neler oluyor?
O que está a acontecer-me?
Bana neler oluyor?
Que se passa comigo?
Bana neler oluyor?
O que se pasa comigo?
Bana neler oluyor?
Que está a acontecer-me?
Bana neler oluyor?
O que está acontecer comigo?
Bana neler oluyor Yıldız?
Que é que se está a passar comigo, Star?
Bana neler oluyor Yıldız?
Que se está a passar comigo, Star?
Bana neler oluyor, Clyde?
Que se passa comigo, Clyde?
Bana neler oluyor?
Que me está a acontecer?
Bana neler oluyor bilmiyorum.
Não sei o que está a acontecer comigo.
Gideon bana neler oluyor?
Gideon, o que me está a acontecer?
Lucy ve bana neler oluyor?
Que se passa comigo e com a Lucy?
Bana neler oluyor böyle?
Qual a foda Está acontecer " a mim?
Bana neler oluyor?
O que me está a acontecer?
- Bana neler oluyor?
- O que se passa comigo?
Bana neler oluyor?
O que me acontece?
Bana neler oluyor anlamıyorum.
Nem sei o que fazer comigo mesma.
Ba-bana neler oluyor?
Doutor, não pense nisso. Você declara que você é minha amiga, mas você nem mesmo me chama por meu nome.
Birileri bana neler oluyor anlatabilir mi?
Alguém me pode dizer o que se passa?
- Neler oluyor anlat bana.
- Diz-me já o que se passa.
- Gittikten sonra bana geri gönderirsin. - Neler oluyor?
Mande-me um telegrama assim que estiver.
Hayır, söyle bana, neler oluyor?
Não, diga-me o que se passa.
Bana neler oluyor bilmiyorum.
Não sei o que me deu.
Neler oluyor bana?
O que me está a acontecer?
Sana neler oluyor anlamıyorum Bana hiçbir şey anlatmıyorsun.
Não sei o que se passa convosco ultimamente. Já não me dizeis nada.
Söyle bana, neler oluyor burada?
Diz-me, o que se passa aqui?
Neler oluyor bilmiyorum bana.
Não sei que raio se passa comigo.
- Neler oluyor? - Oğlanı bana ver!
- O que é que se está a passar?
Andy, o okulda neler oluyor? Lütfen anlat bana.
Andy, o que se passa neste lugar?
Luke, soyle bana. Sana neler oluyor?
Luke, diz-me o que é que te perturba?
Hadi, anlat bana. Neler oluyor?
Vamos, diz-me o que se passa.
Neler oluyor bana bir söylesenize...
Vocês estão me gozando, não?
Tanrım, neler oluyor bana?
Meu Deus, o que se passa comigo?
Neler oluyor, biri bana anlatabilir mi?
Alguém me pode dizer o que se passa?
Cevap ver bana, neler oluyor. Tanrı adına!
Responda-me, o que se está a passar em nome de Deus!
Neler oluyor bana anlat.
- Diz-me o que se passa.
Neler oluyor? Bu bir komplu mu bana?
Uma conspiração?
İnanmıyorum Neler oluyor bana
Não acredito No que me está a acontecer
Evet neler oluyor? Söyleyin bana.
Que tem aí?
"Neler oluyor?" diye bağırdım. İnanamazsın ama o bana bunu yaptı..
Não pude crer que ele me fizesse aquilo.
bana neler olduğunu anlat 17
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19