English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bekleyin lütfen

Bekleyin lütfen Çeviri Portekizce

917 parallel translation
Öyleyse dışarıda bekleyin lütfen.
Então, espere lá fora, por favor.
- Burada bekleyin lütfen.
- Esperem aqui, por favor.
Biraz bekleyin lütfen.
Espera um momento.
Biraz bekleyin lütfen.
Por favor, aguarde um momento.
Biraz bekleyin lütfen.
Obrigada. - Espera lá!
Sinyor komiser, bekleyin lütfen.
Signor commissario, espere, por favor.
Bekleyin lütfen.
Espere, por favor.
- Bekleyin lütfen.
- Um momento, por favor.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Espere um pouco, por favor.
Elbette, bekleyin lütfen.
Sim, aguarde.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Só um segundo, telefonista.
Burada bekleyin lütfen.
Espere aqui, por favor.
Biraz bekleyin lütfen.
Espere, por favor.
Burada bekleyin lütfen.
Aguardem aqui, por favor.
Hemşire hanım, bir saniye, bekleyin lütfen.
Enfermeira. Espere um minuto. Fique aqui.
Lütfen, lütfen, lütfen bekleyin. Ya ikiniz de ölmek üzeresiniz ya da biriniz. Her iki durumda da çok üzücü olacak.
Suponho que um de vocês morrer assim seria lamentável
Lütfen, bekleyin.
Pode aguardar, por favor?
Lütfen burada bekleyin.
Espere aqui, por favor.
Şuraya geçip bekleyin lütfen.
Esperem aqui, por favor.
Lütfen burada bekleyin, General.
Por favor espere aqui, General.
Efendim, lütfen, bekleyin.
Sua Graça, por favor, espere.
Lütfen, bekleyin.
Por favor, espere.
Lütfen bekleyin.
Por favor, aguarde.
Lütfen bekleyin.
Espere, por favor.
Lütfen biraz bekleyin beyler.
Um momento, por favor.
Lütfen biraz daha bekleyin.
Espere mais um pouco, por favor.
Lütfen, bekleyin!
Por favor, esperem!
Bekleyin lütfen.
Não desligue.
- Bekleyin, lütfen.
- Pode esperar, por favor?
Casus Dergisi'ndeniz. Bayan Lord'a geldiğinizi söyleyeyim. Lütfen güney salonunda bekleyin.
Vou avisar a Sra. Esperem na sala Sul.
Bekleyin, lütfen.
Espere, por favor.
Lütfen bekleyin!
Por favor, espere!
Lütfen bekleyin!
Por favor, minha senhora, espere!
Lütfen bekleyin!
Esperem!
Lütfen bekleyin.
Por favor, esperem...
Lütfen biraz daha bekleyin.
Por favor, esperem mais um pouco.
Lütfen bekleyin, birazdan gelecek.
Aguarde, vem já.
Lütfen bekleyin. Lütfen bekleyin.
Esperem, por favor.
Hayır, lütfen bekleyin.
Não, esperem.
Hayır, bekleyin! Lütfen bekleyin!
Esperem, por favor.
Bir saniye lütfen. Bekleyin.
Só um minuto, por favor.
Lütfen, burada bekleyin.
Por favor, espere-me aqui.
Bekleyin, General, lütfen!
Um momento, meu General, por favor.
Mutlaka. Bekleyin, lütfen. Rahatsız edebilir miyim bir bakayım.
- Vou ver se o posso interromper.
Lütfen, bekleyin.
Por favor, só um minuto.
Lütfen odamda bekleyin.
Por favor espere no meu escritório.
Lütfen burada bekleyin.
Espere aqui.
Koridorda bekleyin, lütfen.
Espere no corredor, por favor.
Dispanserde bekleyin, lütfen.
Espere na enfermaria, por favor.
Acil durum halinde lütfen acil durum düğmesine basıp bekleyin.
Se houver uma emergência, prima o botão de emergência e aguarde.
- Bekleyin, lütfen.
- Só um segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]