English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben açarım

Ben açarım Çeviri Portekizce

377 parallel translation
Ben açarım.
Irei eu.
- Ben açarım.
- Eu atendo.
Ben açarım, Peg.
Eu abro Peg.
Ben açarım.
Eu atendo.
- Hayır, ben açarım.
- Não, eu abro-o.
Onu ben açarım.
- Mesmo assim, eu bebo.
Siz onu mutfağa götürün Bayan Wilson, kapıyı ben açarım.
- Leve-o para a cozinha. Eu abro.
Tamam Bayan Wilson, ben açarım.
Deixe estar, Mrs. Wilson, eu abro a porta. - Mr.
Tamam Max, ben açarım.
Deixe, Max. Eu abro.
- Paketi ben açarım.
- Eu descarrego-o.
Ben açarım.
Eu abro-a.
Bekle, ben açarım.
Espera... Vou eu.
Ben açarım, gördüğüm en nazik parmaklar!
Vou abrir eu! O que quer fazer! Com aquelas mãozinhas tão delicadas...
İşiniz bitince düğmeye basın, ben açarım.
- Pressione o botão quando tiver terminada e eu vou abrir.
- Pompanın kapağını aç. - Ben açarım.
- Tira as tampas do óleo.
Ben açarım, Delilah.
Eu abro, Delilah.
- Kapıyı ben açarım.
- Eu abro a porta.
Dur, ben açarım.
Vou arranjá-la.
Ben açarım.
Eu faço isso.
Ben açarım.
Deixa-me tentar.
- Ben açarım.
- Deixe, eu abro..
Tamam, deliği ben açarım.
Deixa estar que eu faço o furo na outra.
Canım, ben açarım.
Bem, já ouviste falar em Chevrolet?
Ben açarım.
- Eu atendo.
Ben açarım.
Posso abri-la.
Hayır ben açarım.
- Eu abro a porta. - Não, eu abro.
Ben açarım.
Eu atendo. Estou?
Kapıyı ben açarım!
Eu abro o portão!
Sen açmazsan, ben açarım.
Se não abres, abro eu!
- Biliyorum, ben açarım.
É por isso que tenho de abrir eu.
Hayır, ben açarım.
Não, já consegui.
Ben açarım.
Eu trato.
Ben açarım!
Eu vou!
Bırak, ben açarım.
Pode deixar, eu abro.
Ben açarım.
Eu abro.
- Ben senin için açarım.
- Eu abro-ta.
Yine de ben senden önce dönerim, sana kapıyı açarım.
De qualquer forma, voltarei antes de ti e posso abrir-te a porta.
- Ama ben hep buradan açarım.
- Mas eu atendo sempre daqui.
Hatta belki en iyi avukatlardan birini tutarak, Verilen rahatsızlık için ben dava açarım.
Com um óptimo advogado, talvez possa reclamar uma indemnização.
- Ben açarım.
- Eu vou abrir.
Ben açarım.
Eu vou lá.
Ben delikleri açarım, sen içeri girersin.
Eu faço os buracos e você entra.
- Ben de kanunsuz tutuklamadan dava açarım.
- E eu processo-o por falsa prisão.
Ben sadece kasaları açarım.
Rebento com cofres.
Ben açarım.
Eu vou.
Ben merdiveni açarım efendim.
Eu desço os estribos, Excelência.
Harika, ben açarım.
Óptimo, vou abrir.
Birkaç dakika sonra, sen vurursun kapıya... bu onun dikkatini çekecektir, ben o zaman pencereyi açarım
Depois de uns minutos, bates à porta... desviando a atenção dela sobre mim, e, nessa altura, eu abro-lhe a janela.
Ben kilidi açarım.
Eu destranco.
Eh... genelev açarım ben de... biraz da yankesicilik işe yarar.
Bem, rufião tornar-me-ei. Dedicar-me-ei a cortar bolsas com mão ágil.
Ben giyineceğim, açar mısın?
Outro drinque, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]