English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben onun annesiyim

Ben onun annesiyim Çeviri Portekizce

175 parallel translation
- Ben onun annesiyim.
- Eu sou a mãe.
- Ben onun annesiyim.
- Eu sou a mãe dele.
Ben onun annesiyim, Katarina.Ben ona herkesten daha yakınım.
Sou mãe dele, Katarina. Sou a pessoa mais próxima dele.
Ben onun annesiyim.
Sou mãe dele.
Ben onun annesiyim ve onu istediğim gibi eğiteceğim
Traumatizada estou eu.
Elbette. Ben onun annesiyim.
- Claro, sou a mãe dele.
Ben onun annesiyim.
É a sua mãe.
- Ben onun annesiyim, geri zekalı.
Sou a mãe dele, idiota.
- Dinleyin, bu bana... - Tamam, ben onun annesiyim.
Está bem, eu sou mãe dele.
Ben onun annesiyim, başa çıkabilirim.
- Sou a mãe dele, eu cuido disto.
Ben onun annesiyim.
- Sou a mãe dela.
Neredeyse aklımı kaybedecektim. Burada bekleyemem. Ben onun annesiyim!
Tenho-a procurado como louca e queres que fique aqui de braços cruzados?
Onu görmeye gittim, çünkü ben onun annesiyim.
Fui vê-lo porque sou mãe dele.
Ben onun annesiyim. Orada olmam gerekiyor!
Também tenho de ir!
- Ama ben onun annesiyim.
- Mas, sou a mãe dele.
Ben onun annesiyim.
Sou a mãe dele.
Ben onun annesiyim.
Sou sua mae.
Bizi ayıramazsınız! Ben onun annesiyim!
Vocês não podem separá-la de mim!
Ben onun annesiyim.
Eu sou a mãe dela.
- Ben onun annesiyim.
- Eu sou a mãe dela!
Ben onun annesiyim, anladın mı?
Eu sou a mãe dela. Certo?
Gerçek bu. Ben onun annesiyim.
É um facto da vida.
Ben onun annesiyim.
Sou mãe dela.
Beni çok acımasızca eleştiriyor, ama ben onun annesiyim.
Ela julga-me tão severamente. Eu sou a mãe dela.
Ben onun annesiyim.
Sou a mãe dele!
Çocuklar. - Ben onun annesiyim.
Eu sou a mãe dela.
Ben onun annesiyim.
Eu sou mãe dela.
Ben onun annesiyim, ve düzgün bir işim var.
Sou a mãe dele e tenho um trabalho fixo.
Çünkü ben onun annesiyim.
Porque sou a mãe dele.
Sharon evlatlık ama ben onun annesiyim.
A Sharon é adoptada mas eu sou a mãe dela.
Ben onun annesiyim!
Eu sou mãe dela.
Ben onun annesiyim, biliyorsun.
Sou mãe dele, lembras-te?
Ben onun annesiyim.
Estou a ser a mãe dela.
Ben onun annesiyim.
Eu sou a sua mãe.
- Ben onun annesiyim.
Sou mãe dele.
- Kim veya ne olduğu önemsiz, ben onun annesiyim. - O...
Não importa o quê ou quem ela é, eu sou a mãe dela.
Çünkü ben onun annesiyim.
Porque sou a mamã dela.
- Ben onun annesiyim.
- Sou a mãe dela.
Bırakın gireyim. Ben onun annesiyim.
Deixe-me entrar, sou a mãe dele.
Onun için hiç kimsenin endişelenmesine gerek yok.Ben onun annesiyim!
Ninguém precisa se preocupar com ele. Eu sou a mãe!
Ben onun annesiyim.
- Eu sou a mãe dela.
Ben buradayım ve onun annesiyim.
Estou aqui agora. E sou a mãe dele.
Ben Ray'in annesiyim... Bu da onun babası.
Sou a mãe do Ray e este é o pai.
- Ben onun üvey annesiyim.
- Sou a madrasta!
ben onun annesiyim, lshu...
Eu sou mãe dele, Ishu...
Ben onun annesiyim.
- Sei. Eu sou a mãe dele, e saberia.
- Ben annesiyim, onun için...
- Eu sou a mãe dela.
Ben onun kahrolası annesiyim!
Sou a tua mãe.
Ben onun annesiyim.
Sou a mãe!
- Çünkü annesiyim ben onun.
Estás mesmo madura.
Ben onun annesiyim.
- Sou a mãe dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]