English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben öldüm

Ben öldüm Çeviri Portekizce

514 parallel translation
Ben öldüm zaten.
Eu estou morto agora.
Öldün. - Ben öldüm.
- Estou morto.
Ben öldüm!
Vou morrer!
- Ben öldüm ama.
- Mas eu estou morto.
Ben öldüm.
Estou morto.
Ben öldüm!
Estou morto!
Ben öldüm.
Morri.
Ama en nihayetinde ben öldüm.
De qualquer forma, estou morto.
Ben öldüm ve bir süre de böyle kalmak istiyorum.
Estou morto e quero continuar assim durante algum tempo.
Ben öldüm.
Sou um homem morto.
Ben öldüm, Bayan Wilder.
Estou morto, Menina Wilder.
Artık senin için... ben öldüm.
Quanto a ti, considera-me morto.
Senin için ben öldüm, unuttun mu?
Para si estou morto, lembra-se?
Ben öldüm.
- A minha vida acabou.
Şef, ben öldüm.
Chefe, estou morto.
Ben öldüm ve şükran gününe gittim?
Morri e fui parar no Dia de Acção de Graças?
- Ben öldüm.
- Estou morta.
"Eğer kalbinizde kıçınız kadar sertse ben öldüm demektir."
"Se o seu coração é tão duro como aquilo que senti, sou um homem morto."
- Ben öldüm mü?
- Estou morto?
Tanıklar, Basco'nun cansiperane bir şekilde sudan çıkmaya çalışırken kumsalda durup, Ben Öldüm şarkısını söyleyen bu manyak tarafından tekrar geri atıldı!
Testemunhas afirmaram que Bosco se esforçou para sair da água, voltando a ser atirada novamente ao lago por este desempregado enlouquecido, sentado na margem a cantar Born Free.
Ben öldüm mü?
Estou morto?
Ben öldüm.
Eu estou morto.
- Ben öldüm.
- Morri!
Ben öldüm!
Morri!
Ben öldüm, değil mi?
Estou morta, não estou?
Eger haber yalansa... ben öldüm demektir.
Se esta notícia é falsa, eu sou carne morta.
Ben öldüm!
Sou um homem morto.
Telesekreterine not bıraktım. Ben öldüm.
Tinha o atendedor de chamadas ligado.
Bu kadar, Ben öldüm.
Passei à História.
Ben öldüm, öyle değil mi?
Estou morto, não estou?
Ben de öldüm.
- E bem lixada.
Şurada bir yerlerde ben doğdum ve şurada bir yerde öldüm.
Algures aqui nasci eu, e morri aqui.
Ben zaten öldüm.
Já estou morta.
O öldüğünden ben de öldüm.
Quando ela morreu, eu também morri.
Evet, ben de öldüm. Yani?
Parti, e depois?
Öldüm ben!
- Estou morto!
Ben de onlarla öldüm.
Eu também. É como se estivesse.
Bitti artık, sensiz yaşayamam, öldüm ben, beni gömdüler.
Acabou. Não aguento mais. Morro...
Öldüm mü ben şimdi?
Eu estou morto?
Öldüm ben.
A minha vida acabou.
Öldüm ben.
Estou acabado.
Şimdi her şeye yeniden başlamam gerek. Öldüm ben.
Agora, tenho de começar do zero.
Eğer bakışlar öldürebiliyorsa, ben şu an öldüm demektir.
Se os olhares matassem, eu já estava morto
- Ben öldüm.
Estou morto.
- Oh, Öldüm ben.
Oh, morri.
- Öldüm ben.
Eu morri.
- Öldüm ben.
- Estou morto.
O gün ben de öldüm!
Eu morri naquele dia!
- Ben çoktan öldüm.
- Já estou morto.
- Öldüm ben.
- Sou um homem morto.
Ben daha önce de öldüm.
Já estive morto antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]