English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bit

Bit Çeviri Portekizce

987 parallel translation
Bunun gibi esrarengiz bit vakada önce ipuçları aramalıyız.
Num caso tão misterioso. temos que procurar pistas.
"Bit için tarak..."
Vendo pentes para o marido
Dört bir tarafta, dimdik yukarı çıkan yahut karanlığa doğru inen merdivenler kokuşmuş dar sokaklar bit kaynayan, pislik içindeki üstü kemerli geçitler görürsünüz.
Qualquer lugar que olhar, escadarias sobem íngremes como escadas de mão... ou descendem nos escuros abismos pútridos... e pórticos enlodados,... molhados e piolhentos.
Bit ve kötü kokulardan nefret ediyorum!
Eu odeio os piolhos e o fedor!
- Yıkanmak mı? Yıkanmak mı? - Bir bit yeniği olduğunu anlamıştım.
Eu sabia que era bom de mais para ser verdade.
Her zaman bir bit yeniği vardır.
Há sempre um senão.
Yoksa ölüm, bit ve doğranan adamlardan bıktın mı?
Ou já está farta de mortes, piolhos e homens às postas?
Bir bit ne kadar sigara içebilir?
Quanto tabaco pode um piolho fumar?
İspanyol Kayasına ayak basan en güzel kız olmalısın.
A rapariga mais bonita a por os pés em Spanish Bit.
Elbette öylesin tatlım ama dinle beni bu İspanyol Kayası'ndaki tek genç kız sen olacaksın.
Claro que és minha querida... mas vais ser... a única jovem aqui em Spanish Bit.
Tüm sığırtmaçların, tüm kovboyların İspanyol Kayası'ndaki her erkek ve çocuğun en hızlı şekilde doğu sınırına gitmesini istiyorum.
Quero todos os homens e todos... os rapazes possíveis no Spanish Bit... junto à entrada Este, e que venham depressa. - Sim, senhor.
İspanyol Kayası'nı savunmak benim amacım!
Tenciono defender Spanish Bit de qualquer forma.
Baba, ben... Gözüm görmesin seni ve İspanyol Kayası'na ben yaşadığım sürece yaklaşma.
Desaparece da minha vista... e não te aproximes de Spanish Bit enquanto eu for vivo.
Bu sığırların hepsi İspanyol Kayası'ndan.
Este gado é de Spanish Bit.
Eğer genelde böyle iseler İspanyol Kayası'nın halkından hoşlandığımı söyleyemem.
Não posso dizer que gosto... muito do pessoal de Spanish Bit, caso os outros sejam assim.
Sevgilim, ben iyice düşündüm bence demiryolu İspanyol Kayası'nın arazisinden geçmeli.
Tenho estado a pensar, querido. Porque não há linha em Spanish Bit?
Bütün yasaları senin yazdığını sandı. Sadece... İspanyol Kayası yasalarını değil, hepsini.
Pensava que eras tu quem fazia as regras todas... e não apenas as de Spanish Bit.
Bit otu.
Delphinium.
Bit otu.
- Delphinium.
O önemsiz birşey, sadece basit bit Mobile Vulgaris.
Ela nada mais é do que uma simples "Mobile Vulgaris"
Şahsen ben bu işte bir bit yeniği sezinliyorum.
Pessoalmente pressinto algo de falso em todo este caso.
- Bit pazarından aldım.
- Comprei-o há anos numa Feira da Ladra ".
Demek sizi bit dolu mağaralarda tutan bu.
Isto é o que os mantêm nessas cavernas cheias de pulgas?
Noel ağaçlarını unutabilirsiniz ama hortumun altında buzlu suyla bit ayıklama planı hala geçerlidir.
Não terão árvores de Natal, mas serão despiolhados com água gelada das mangueiras.
Sakin ol Küçük Bit.
Tem calma.
- Yapma Little Bit.
- Vamos, meia leca.
Yakala Little Bit!
Apanha-o, Meia Leca!
Bayan, tur bit...
Menina, a visita terminou...
"Bit ölüm demektir." Ne denebilir, o zaman, bir SS subayı?
"Um piolho é uma morte". Então, que dizer dum oficial das SS?
Mızmız, korka bit köle başka bir şeydir.
Um reclamador e sofredor... escravo é outra.
Tit-bit?
O "Tit-bit"?
Bu işte bir bit yeniği var Ethan Amca.
Este rasto é duvidoso, tio Ethan.
Şimdi bu işteki bit yeniği neymiş bakalım?
Que há de tão duvidoso neste rasto?
Bilirsin bit tek hata Bay Williams için yeterli.
Sabe que um erro é o suficiente para o Sr. Williams.
Bundan sonraki bit dakikamız televizyon reklamına ayrılmış, ben ona...
O nosso próximo minuto é dedicado a um anúncio comercial de televisão e eu chamo a isso... ( Agora era apresentada a publicidade do patrocinador do programa. )
Bit pazarında bi sürü var yahu.
Eu no entanto, a máquina fotográfica já não tenho. Que interessa?
Ben böyle acı görmedim. Bit pazarındaki adam mıydı?
Nem senti a dor, de tanto medo que tive.
Bu işte bir bit yeniği var. Gidelim.
Passa-se alguma coisa.
Şirket 5'te bit olduğunu biliyor musun?
Sabe que há piolhos na 5.ª companhia?
Geri bit.
Vamos lá.
Bu işte bir bit yeniği olmadığından emin misin?
Tem certeza que isso não é ilegal?
He's a bit soft that lnspector, isn't he?
É um pouco preguiçoso aquele inspector, não é?
Ustura verilecek ve bit tozu dağıtılacak.
Serão fornecidas lâminas e distribuído pó para os piolhos.
Bit tozu ve sıcak su mu?
Pó para os piolhos e água quente?
Acaba bit ne zaman yaratıIdı? Altıncı gün insanla birlikte mi?
Eu pergunto-me se o canalha não foi criado no sexto dia juntamente com o Homem.
Bit gibi zıplar.
Vai de rente lha cortar!
Boyar bağırır, bit gibi zıplar.
E o fidalgo aos guinchos, Como uma pulga dá pinchos.
Aşağıdaki tankımı hangi yavşak bit bozdu?
Quem foi o tipo que partiu o meu tanque lá em baixo?
Karınları delinip tedavi edilmezlerse bit yavruları gibi ölecekler.
Estarão todos mortos como lendeas se não expelirem para se curarem.
Bu işte bir bit yeniği var ama.
Mas, é estranho na mesma.
Ve de bit.
E um canalha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]