Bittim ben Çeviri Portekizce
387 parallel translation
Kızcağızım, bittim ben ve her ne istiyorsa benden vermeye geldim.
Minha filha, estou acabada e vim dar tudo o que ele pedir.
Cumartesiye dek ödemezsem, bittim ben.
Se eu não pagar até sábado, estou acabado.
Bittim ben.
Estou cansada.
Bittim ben.
Estou acabado.
Bittim ben
Estou condenado!
Bittim ben.
Estás acabado!
Eğer o kadın bu işten paçayı sıyırırsa bittim ben!
Maldita seja, se ela conseguir safar-se desta.
Bu çok komik, Artik bittim ben.
- O quê? Não tem piada. Estou de ressaca.
Benim işim bitti artık Danny, bittim ben!
É o meu fim, Danny!
Bittim ben.
Estou arruinado!
Yani davam! Bittim ben.
- E, então, o processo em tribunal, acabou.
- Oğlum, bittim ben.
- estou acabado.
Emily, bittim ben.
Emily! Estou lixado!
Hayır, ben bittim!
Não.
Ben bittim. "
Fui derrotado. "
Ben bittim, tükendim.
Estou feito, acabado.
Ben bittim.
Acabou-se...
Pekala, bazı sözler ettim ve ben bittim.
É verdade que o fiz. E ainda não acabei.
Ben bittim!
Cansei.
Ben bittim.
- Estou acabado. Arrumado.
Ben bittim.
Fico por aqui.
Ben bittim.
Estou acabado.
Ben bittim.
Estou perdida.
Ben bittim.
Oh,'tou arrumado.
Ben bittim.
Eu já falei.
Ben bittim.
Saí. Passo.
Ben bittim.
Levem as minhas armas. Não me podem matar.
- Üzgünüm Flash, ben bittim.
- Perdoa-me, Flash, estou acabado.
Eee kızlar, uygulamak kitaptakinden zormuş. Bittim. Ben de.
Entre a teoria e a prática, estou exausta -
Ama ben bittim.
Mas para mim acabou.
Ben de bittim.
Já acabei.
Ben bittim!
Estou acabado!
Ben bittim. Yeterince boktan şey verdin bugünlük.
- Vou-me embora, já engoli demais.
Ben cidden bittim.
Estou a falar mesmo a sério.
Ben bittim. Şşş!
Estou lixado.
Bunu nasıl yapabiliyorsun? Ben bittim.
Como consegues?
Ben artık bittim.
Acredite em mim.
Ben bittim adamım. Yaptığımız her şey için bir sınıflandırmaları var.
Vão colocar uma etiqueta em tudo o que fizermos.
Ben bittim! İşte düşündüğüm bu.
"O que é que pensas, Georgie?"
Ben bittim. Ben öldüm.
Estou morto.
Ben bittim. Öldüm.
Estou feito.
- Siz kurtuldunuz, ben bittim.
- Salvam dois e lixam um.
Ben bittim!
Eu estou acabado!
Ben bittim.
Vou-me embora.
Bak sana bir şey diyeyim : Ponce aynaya bakıp değişmediğini görüp yanağından yaş süzülünce ben o noktada bittim.
Deixa-me que te diga : quando o Ponce se olhou no espelho e viu que não tinha mudado, e a lágrima começou a correr-lhe pela cara abaixo eu perdi-me.
Bittim. Senin her adımında ben üç adım atıyorum.
Por cada passo que dás, eu dou três.
Ben bittim.
Estou feito não importa o que faça.
- Bay Hurst, ben bittim!
- Sr. Hurst, estou arruinada.
Ben bittim, Bess.
Estou arrumado, Bess.
Ben bittim.
Estou arrumado.
Ben bittim Kuzen.
Já acabei, primo.
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
ben seni seviyorum 69
bentley 21
benes 21
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
ben seni seviyorum 69
bentley 21
benes 21
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
ben de seni özledim 83
beni hatırladın mı 260
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
ben de seni özledim 83
beni hatırladın mı 260