Dene hadi Çeviri Portekizce
352 parallel translation
Akünün zayıf olması neyi değiştirir ki? Böyle oturup duracak mıyız? Dene hadi.
Que importa que a bateria tenha pouca carga se estamos aqui parados.
Tamam, dene hadi!
Vai, experimenta!
Dene hadi! Dene!
Exprimente Experimente lá...
Hadi dene bakalım.
Força, prova. Anda lá, prova.
Hadi, dene.
Experimenta.
Orada gümüşler var ama benim ellerim büyük. Hadi sen dene!
Há corações de prata pendurados, mas as minhas mãos são muito grandes, tens que experimentar!
- Hadi, dene.
- Vá lá, experimenta.
Hadi dene.
Prova.
- Evet, evet. - Ayni repligi tekrar ver hadi ama bu sefer kisaltmayi dene.
Volta a dar-me a mesma resposta mas encurta-a.
Dene, hadi.
Tenta. Vamos.
Hadi şimdi dene.
Agora, vamos tentar.
- Hadi, Charlie, dene.
- Vá, Charlie, experimenta.
Gelde bir dene, hadi ne duruyorsun?
Experimentem, vamos experimentem!
Hadi, bir daha dene.
Outra vez.
Hadi, dene.
Tenta.
- Olmaz. - Hadi. Dene şunu.
- Vá, experimenta.
Dene hadi.
Experimenta.
Hadi dene.
Agora, tenta.
Hadi dene, sen de.
Vamos. Tenta-o.
Hadi bir daha dene. Bundan daha iyisini becerebilirsin.
Você precisa tentar, pode se sair melhor.
- Hadi dene.
- Podes tentar?
Hadi gel ve dene bakalım seni çatlak beyinli köle taciri.
- Tente, seu desmiolado.
Dene hadi.
Tenta.
Hadi tatlım, sen de dene.
Vá lá, tenta.
Hadi, tarif etmeyi dene.
Vamos, tenta.
Hadi, dene.
Vá lá, tente.
Hadi, bir kere dene.
Vá lá, experimenta.
Hadi, dene. Aferin kızıma.
Grande menina.
Hadi dene.
Vamos, experimente.
Hadi tekrar dene.
Tente de novo.
Hadi, tekrar dene.
Vamos, tenta de novo.
Hadi sende bir dene.
Vamos, pode mandar.
Şimdi sen dene. Hadi bakalım.
Agora, tente você.
Bi dene. Hadi yalvar bana!
Diga que sou um sacana!
Hadi, dene.
- Pára com isso.
Hadi, bir dene.
Vamos lá. Tenta.
Hadi dene.
Experimenta.
Hadi, sen de dene!
Vamos, tenta!
Hadi dene.
Vá! Tente!
Hadi, dene.
Vá, tenta.
Hadi durma, dene.
Vá, experimentem.
Hadi, bir daha dene.
Vá, tenta isso outra vez.
Hadi dene.
Vai.
Hadi, dene. Yapamazsın...
Vá lá, não és capaz...
Hadi fasulyeli loru dene.
Prova um pouco de feijões coalhados.
Hadi, dene biraz.
Anda, experimenta.
- Hadi sen de dene.
- Vá, experimenta tu.
Hadi durma, dene.
Tenta. Força.
Hadi al, bir dene!
Não queres? Olha que é bom...
Hadi bir kere dene.
Vá, experimenta!
- Hadi ama, dene bakalım.
- Sim, já ouvi.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19