Hadi dostum Çeviri Portekizce
2,876 parallel translation
Hadi dostum!
Vamos, meu!
- Hadi dostum. Bir şeyler içelim ve sakinleşelim.
Vá lá, amigo, vamos beber um copo, vamos acalmar-nos.
Hadi dostum.
Vamos, maninho.
Hadi dostum!
Vamos!
Hadi dostum, daha hızlı!
- Vá, amigo, mais rápido!
Hadi dostum, daha hızlı.
Vá lá, amigo, mais rápido.
Ben diyorum, hadi dostum.
Eu estou dizendo, vamos homem.
Hadi dostum.
Anda lá, meu.
- Hadi dostum, yapma.
Vá lá, não faças isso.
Tanrım, hadi dostum.
Céus, meu...
Hadi dostum.
Então, meu... Vá lá!
- Biz grubuz. Hadi dostum.
Nós conseguimos, vá lá, meu.
Hadi dostum. Gel.
Vamos.
Hadi dostum, hadi.
Anda, entra.
Hadi ama dostum, oradaydın.Vurulan Tennessee'li çocuğu kanlar içinde... sürüklerken, sen, ben ve hepimiz biliyorduk ki..
Então Estavas lá. Quando levaram aquele miudo do Tennessee em pedaços. Tu sabias, eu sabia, todos sabiam daquilo.
Hadi bakalım, dostum.
Aqui vai, amigo.
- Hadi ama dostum kardeşimi tanıyorsun. Piçin tekidir.
- Conheces o meu irmãozinho, ele vai contar.
Hadi ama dostum. Bırak gitsin.
Vá lá meu, deixa-a ir.
Hadi ama dostum. Gerçekten inanıyor musun buna?
Vá lá meu, acreditas nisso?
Carter, hadi, dostum.
Carter, vamos lá, amigo.
Hadi, dostum.
Vamos lá, amigo.
Hadi ama dostum, 20 dakikalık oksijenim kaldı.
Vá lá, meu, eu tenho... Tenho 20 minutos de oxigénio.
Hadi ama dostum, onun otlarının hemen hemen hepsini sattım.
Vá lá meu, na verdade esgotei-lhe toda a erva.
- Hadi. - Saatle ne yapacağım, dostum?
O que é que eu vou fazer com um relógio, meu?
Hadi, dostum. Bak, dükkanımdandan şimdi defolup gimezsen, Tanrı şahidim olsun...
Olha, se não saíres já da minha loja, juro por Deus...
Hadi ama dostum.
- Vá lá, meu.
Dostum, hadi.
Meu, a sério.
Hadi ama dostum.
Anda, amigo.
Hadi ama dostum.
- Vá lá, amigo. Vá-la.
Hadi ama dostum, doğa bu.
Anda, meu, é a natureza.
Hadi ama dostum!
Caramba, homem!
Hadi ama dostum.
Vá lá, meu.
Hadi dostum.
Va lá, meu.
- Hadi ama dostum.
Qual é, meu?
Hadi ama dostum.
Vamos, homem. Vamos.
- Hadi ama ihtiyar dostum.
- Então, velho amigo.
Hadi ama. Caz müziğine takıl dostum.
Venha, música woogie boogie, homem.
- Hadi, dostum.
- Vá lá, meu.
Hadi, dostum.
Vá lá, rapaz.
- Hadi ama dostum.
- Vá lá, meu.
Hadi, dostum.
Vá lá, meu.
Hadi gidelim, dostum.
Hey, vamos embora, meu.
Hay... Hadi ama dostum.
Oh raios... vá lá homem.
Hadi ama yapma dostum.
Oh, vá lá, não precisas de fazer isso.
Hadi küçük dostum, aç şunu...
Vá lá, amiguinho, atende...
Hadi ama dostum!
Vá lá, meu!
Hadi ama, dostum.
Então, meu.
Dostum, hayır, hadi ama.
Meu, não.
Hadi ama dostum.
Meu, a sério?
Hadi ama dostum, gelecekte pluot yetişmiyor.
Eles não tem pluots no futuro.
Hadi ama dostum.
Por favor.
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
dostum benim 16
dostumuz 17
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100