Hadi gidelim Çeviri Portekizce
16,990 parallel translation
- Hadi gidelim.
- Certo, vai.
Hadi gidelim Hector.
Vamos, Hector.
Hadi gidelim!
Vamos!
Hadi gidelim buradan!
Vamos embora!
Hadi gidelim beyler.
Vamos cavalgar, rapazes.
- Hadi gidelim.
- Vamos.
Hadi gidelim.
Vamos.
Hadi gidelim buradan.
Vamos sair daqui.
Hadi gidelim, tetanoz.
Vamos lá, tétano.
Hadi gidelim.
Está de volta.
Hadi gidelim.
Segue-me.
Tamam, sen, öne çık. Hadi gidelim.
Muito bem, levanta-te.
- Hadi gidelim çocuklar.
- Vamos, pessoal!
- Hadi gidelim.
- Vamos avançar.
- Tamam. - Hadi gidelim.
Vamos.
Tamam, hadi gidelim.
OK, vamos.
Hadi gidelim.
Anda lá, meu.
Hadi gidelim!
Foi aqui.
Hadi. Gidelim.
Vamos.
Hadi, gidelim!
Vamos!
Gidelim! Hadi, gidelim!
Vamos!
Hadi millet, gidelim.
Certo, pessoal, temos de ir embora.
Gel hadi, gidelim.
Vá, vamos.
"Hadi topuklularımla çiftliğe gidelim."
"Vamos visitar um rancho de saltos altos."
Hadi, gidelim.
Vá, anda.
Gidelim hadi.
Vamos.
- Gidelim hadi.
- Vamos.
Hadi eve gidelim.
Vamos para casa.
Gidelim hadi buradan.
Agora vamos sair daqui.
Hadi gidelim. - Bekle biraz.
Vamos sair daqui.
Hadi, gidelim.
Anda, vamos.
Hadi evine gidelim. Hepsini basalım.
Vamos passar por tua casa e revelamo-las todas.
Claire, hadi gidelim.
Vamos embora.
Hadi, kıçımız donmadan gidelim buradan.
Vamos a isto antes que morramos congeladas.
Şimdi gidelim hadi.
Agora, vamos embora.
Hadi buradan gidelim tamam mı?
Ei, só... vamos bazar daqui, okay?
Hadi. Gidelim.
Vá, vamos.
Hadi oraya gidelim. Ne olduğunu öğreniriz.
Vamos lá ver o que é.
- Hadi gidelim buradan.
Vamos sair daqui.
Gidelim, hadi.
Vamos embora
Hadi Angel, gidelim. Sen iyi misin?
Vamos, Angel.
Hadi, gidelim! Bekle.
Vá, vamos.
Yürü, gidelim hadi.
Vamos, vamos.
Tamam mı? Hadi, gidelim.
Vá, vamos.
Hadi o halde, gidelim.
Vou mostrar-lhes meu crachá primeiro e depois o meu punho.
Gidelim hadi.
Vamos embora.
Gidelim hadi!
Anda!
Gel hadi, bir yere gidelim.
Anda daí, vamos dar uma volta de carro.
Ancak gidelim hadi.
Mas, anda lá. Vamos.
Acele edin de gidelim hadi.
Rápido. Vamos.
Gidelim hadi!
Anda lá, vamos.
hadi gidelim buradan 123
hadi gidelim artık 18
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
hadi gidelim artık 18
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim hadi 154
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi baba 100
hadi tatlım 131
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi baba 100
hadi tatlım 131
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi dostum 163
hadi otur 36
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi dostum 163
hadi otur 36