Hadi bebek Çeviri Portekizce
257 parallel translation
Hadi Bebek, şu banyoya dön ve orada kal.
Baby, vai para a casa de banho.
Usulca içeriye girer umarım. Hadi Bebek.
Baby, entra para ali.
Hadi Bebek. Aşağı gel hadi.
Baby, anda, desce.
Hadi bebek, ben dans ederken
Vamos, miúda, enquanto danço.
Hadi bebek.
Pronto, menina.
"Hadi bebek yapalım"! Anlat, anlat! " Hem de asansörsüz bir apartmanın 5nci katındaki küçücük bir dairede!
" Vamos ter um filho, num apartamento minúsculo e sem elevador em que mal te podes mexer.
Hadi bebek!
Venha, baby!
Hadi bebek. Bunun için uyanık olmak istemiyor musun?
Anda, querida, não queres estar acordada para isto?
Hadi bebek.
Vem, meu amor.
Hey, hadi bebek, dolu mu o şey?
Está carregada?
Hadi bebek.
Vamos lá, meu lindo!
- Hadi bebek. - Peki.
- Anda lá, filha.
Bir gömlek, donu yakalar ve, "Hadi bebek, Gidelim." der.
A camisa agarra na roupa interior : "Vamos embora, querida!"
Hadi bebek ol.
Vá. Faz de bebé!
Bebek odama gidebilir. Hadi bakalım!
O menino pode ir para meu quarto.
Hadi ya, bebek arabası işte!
É um bom carrinho, o que pensas?
Hadi, bu bebek yürüsün.
Vamos, toca a pôr isto em marcha.
Hadi, bebek.
Vênha aqui, pequena.
Hadi, bebek. Hadi.
Vênha aqui, pequena ; vênha.
Hadi bakalım bebek. Çık dışarı.
Vamos, boneca.
Dağılırlarsa, bebek ve annenin peşinden git. Hadi!
- Lembra-te, primeiro o bebê e a mãe.
Hadi, bebek.
Vamos lá!
Gidelim hadi, bebek!
Vamos lá!
Hadi bakalım bebek, gidiyoruz.
Anda, querida, vamos embora.
Hadi, Pompalamaya devam et, bebek.
Vá, continua a dar-lhe.
Bir bebek ne sorunu çıkarsın? Hadi git.
Como se um bebé desse muito trabalho!
Hadi, bebek.
Vamos lá, boazona!
Hadi, bebek.
Anda...
Hadi bebek, kabalık etme.
- Vem cá, benzinho!
Hadi. Bebek umurumda değil artık.
- Já não me importo com o bebé.
Hadi, yapma bebek.
Pronto, vamos lá, miúda.
Hadi gel, Bebek.
Vamos, Bébé.
Hadi hallet onları ; bir, iki, üç bebek.
Você consegue.
Hadi, Bebek Surat.
Anda, "cara de bebé".
# Hadi sana güle güle, bebek # güle güle, güle güle
# Well-a bye bye, baby # Bye bye, bye bye
Hadi, bebek.
Vamos lá, querida.
Hadi, bebek!
Vamos linda!
Hadi! çalıştır şunu, bebek.
Vamos a isto.
Hadi sana sağlıklı bir bebek verelim.
Vamos dar-lhe um saudável bebé.
- Hadi bakalım, bebek!
- Aqui tens.
Hadi devrialem yapalım, bebek.
Vamos dar a volta ao mundo, amor.
Hadi, bebek.
Vamos lá.
Hadi, hadi, bebek!
Anda lá, anda lá, baby!
Hadi bebek Hadi oğlum.
Vá lá, meu filho. É assim mesmo.
- Lenny hadi biz de bebek yapalım? - Bebek mi?
Lenny, podemos ter um filho?
- Hadi bebek yapalım.
Vamos fazer um bebé.
Bebek Lissy, gel hadi!
Anda lá, boneca Lissy!
Hadi, seni haylaz küçük, cici bebek. - Ne yapıyorsun?
Ora, sua bebé gira e atrevida!
Hadi ama, sende bir bebek istersin.
Anda lá. Tu queres ter um bebé.
Hadi ama Zeyna, aynanın önünden geçtiğin her seferde, o bebek mavisi gözlerin içine bakmayı özlemiş olmalısın.
Anda lá Xena, deves sentir a falta dos teus olhos azuis cada vez que te vês a um espelho.
Hadi bebek göster bana.
Vamos, baby, dá-me isso.
bebek 1147
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103