English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hadi yapalım

Hadi yapalım Çeviri Portekizce

2,949 parallel translation
Hadi yapalım şunu.
Vamos lá.
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isto.
Tamam hadi yapalım
- Muito bem. Vamos a isto. Espera.
Hadi yapalım.
Vamos fazê-lo.
Hadi yapalım. Yapalım gitsin lan.
Vamos fazer esta merda.
Hadi yapalım şunu.
Vamos.
Hadi yapalım millet.
Vamos fazer isto, rapazes.
"Hadi yapalım." dedi.
- O que disse ele?
- Hadi yapalım şunu.
Vamos a isto.
Tamam, hadi yapalım.
Vem, vamos fazer uma.
Hadi yapalım.
Vamos a isto.
Hadi yapalım şunu. Başlayın!
- Vão, miúdas!
Tamam. Hadi yapalım.
Vamos fazer isto.
- Hadi yapalım.
- A sério?
Hadi yapalım.
Vamos.
Tamam hadi yapalım.
Vamos a isto.
Tamam hadi yapalım.
Muito bem, vamos a isto.
Hadi yapalım o zaman! Çekin şu masaları kenara.
Vamos arrumar isto!
Ama sonra dedim ki "Hadi yapalım. Kimsesi yok."
Mas acabei por dizer : "Vamos convidá-lo... porque ele não tem ninguém."
NYADA kar yüzünden dersleri iptal etti, hadi küçük bir film maratonu yapalım.
A NYADA cancelou todas as aulas por causa da neve, por isso vamos aconchegar-nos para a nossa maratona de filmes.
Hadi aşk yapalım.
Vamos fazer amor
Evet hadi birkaç tane daha yapalım.
- Já, toca a fazer mais.
- Hadi bir şeyler yapalım.
- Pedro...
Hadi çifte randevu yapalım.
Vamos sair os quatro.
- O zaman hadi bunu yapalım.
- Então, vamos fazê-lo.
Hadi... yapalım.
Vamos a isso!
- Hadi yapalım.
Boa!
Bunun için son 2 yemeğimi atladım. Hadi ama. Yapalım şu işi.
Saltei as minhas duas refeições para isto.
Hadi doğru dürüst yapalım.
Agora a sério.
Yok, yapalım gitsin hadi.
Não, vamos... Vamos tratar disto.
Hadi şunu yapalım.
Vamos a isto.
Hadi beyler. Yapalım şunu.
Vamos lá pessoal, vamos a isto.
Hadi değiş tokuş yapalım.
Então vamos fazer uma troca.
Hadi gidip kendimize nötrleştirici atıcı yapalım.
Vamos montar um lançador de gosma.
Gel hadi şey yapalım.
Anda, vamos fazê-lo. - O quê?
- Yapalım hadi.
Vamos fazê-lo.
- Yapalım hadi!
- Vamos a isto!
Pekâlâ, yapalım hadi!
Muito bem, vamos a isto!
Yapalım hadi.
Vamos a isto.
Öyleyse hadi yapalım şu işi.
Então vamos a isso.
Hadi bir seferde yapalım. - Hemen.
- Fá-lo de uma só vez!
Tamamdır, hadi yapalım!
Claro, vamos lá!
Hadi plan yapalım.
Perfeito. Vamos fazer um plano.
Kimsenin uyarılmasını istemiyorlar. Tamam. Hadi şuna baskın yapalım.
Está bem, vamos surpreendê-la.
Hadi tekrar yapalım.
Vamos outra vez.
Hadi şu işi gizlice yapalım.
Nossa. Vamos ser sorrateiros.
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isso.
Hadi bunu yapalım.
Eu assino.
- Hayır. Hadi açılışı yapalım biz.
Inaugurem depressa.
- Hadi Wyatt, düet yapalım.
Força, Wyatt, dueto!
- Hadi o zaman parti yapalım. - Doğru diyor.
Por isso, vamos festejar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]