English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hadi gelin

Hadi gelin Çeviri Portekizce

1,214 parallel translation
Hadi gelin bakalım!
Venham-me buscar!
Siz hiçbir işi doğru düzgün yapamaz mısınız? Hadi gelin...
Só fazeis merda, sinceramente.
Hadi gelin, gidip bir kadın polis öldürelim.
Agora vamos, temos uma polícia para matar.
Tamam. Hadi gelin çocuklar.
Muito bem, meninos, vá lá.
Hadi gelin, çocuklar.
Vamos lá, rapazes.
Hadi gelin, millet.
Vá lá, pessoal.
- Hadi gelin, herkes Fry'a yardım etsin.
- Vá lá. Ajudem todos o Fry.
Hadi gelin çocuklar.
Vá, rapazes.
Hadi gelin, çocuklar.
- Venham meninos.
Hadi gelin uzaklaşmayın.
Venham cá, não tenham medo.
Hadi gelin birer portakallı gazoz alayım.
Venham, ofereço-vos um Orange Smoothie.
Hadi gelin buraya.
Mexam-se.
Çocuklar hadi gelin, otele gidiyoruz.
Venham, vamos para um hotel.
Hadi gelin bakalım.
Venham lá, meninos.
Hadi gelin.
Vamos.
Hadi gelin. Babanız hayvanat bahçesi için ünlü yiyeceklerinden hazırlasın.
Vamos ao jardim zoológico e o papá vai fazer os famosos lanches de jardim zoológico.
Hadi gelin!
Vamos!
Biliyorum, hadi gelin!
Já sei! Venha!
Hadi gelin.
Vamos lá.
Hadi gelin çocuklar, gidiyoruz.
Vamos.
Hadi gelin, güzeller!
Bem, venham lá, suas belezas!
O yıllardır çalışmıyor. Hadi gelin.
Há séculos que não funciona.
Hadi gelin.
Suba.
Hadi, gelin bakalım.
Estou pronto!
Hadi gelin.
Vamos!
Sonra ikincisi ve üçüncüsü de! Gelin hadi!
E o segundo e o terceiro também!
Hadi çocuklar, gelin bir şeyler yiyelim.
Vamos comer qualquer coisa.
Gelin hadi!
Anda.
Gelin, hadi!
Vamos!
Hadi, gelin sarılalım, işte böyle.
Vá lá, dê cá um abraço. Pronto.
Hadi aşağı gelin!
Desçam já!
Hadi, Hepiniz toparlanın, kendinize gelin.
Venham, todos. Rupert, levanta-te! Kubrick, recompõe-te!
Hadi, gelin.
Vamos, vamos.
Hadi gelin.
Venham.
Ben "kimse" değilim. İçeri gelin, hadi inançtan bahsedelim!
Eu não sou as pessoas, entrem, falemos de convicções!
Hadi içeri gelin.
Entrem.
- Evet, hadi gelin.
- Sim, vamos.
Hadi gelin canlarım.
Entrem, meus queridos.
Hadi, gelin!
Anda lá, anda para aqui!
Gelin hadi!
Venham cá!
- Hadi bir tane de gelin, damat ve nedimelerle alalım.
Vamos tirar uma dos noivos e das damas de honor.
Hadi, gelin de size içki ısmarlayayım. - Tamam.
Deixem-me oferecer-vos uma bebida grátis.
Hadi, buraya gelin. Uçakta bir para gönderisi var.
Você devem encontra-lo.
Hadi beyler. Buraya gelin. Acele edin.
Rapazes, vamos.
Hadi benimle gelin.
Venham comigo.
Hadi, buraya gelin, kımıldayın.
Vamos, mexam-se. Vamos.
Hadi içeri gelin.
Entre.
Hey, hadi içeri gelin.
Hey, entrem.
Hadi gidelim gelin.
Vamos nessa. Venha.
- Hadi gelin
Solta os cães.
Hadi gelin.
Vá lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]