English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gözlerime bak

Gözlerime bak Çeviri Portekizce

430 parallel translation
Gözlerime bakın.
Veja os meus olhos.
Gözlerime bak, yaklaş
Olha-me nos olhos
Gözlerime bak!
Olhe nos meus olhos!
Gözlerime bak.
Olhe nos meus olhos.
O halde gözlerime bak ve annem olmadığını söyle.
Então olha-me nos olhos e diz-me que não és minha mãe.
Gözlerime bak.
Olha para os meus olhos.
- Sen, gözlerime bak.
- Olhe para aqui.
- Gözlerime bak.
- Estava só a dizer que é batota...
Gözlerime bak.
Olha para os meus olhos!
Gözlerime bak, Rosy.
Olha para mim, Rosy.
Gözlerime bak çocuğum.
Olhe-me bem nos olhos.
Gözlerime bak!
! Olha-me nos olhos!
Gözlerime bak, güçlükle görebiliyorum
Vê os meus olhos Quase não vejo
Gözlerime bak güçlükle görebiliyorum
Vê os meus olhos Quase não vejo
Gözlerime bak.
Olha-me nos olhos. Stevie?
Gözlerime bak.
Olha nos meus olhos.
Gözlerime bak.
Olha-me nos olhos.
Bak. Gözlerime bak.
Olha-me nos olhos.
Bak, gözlerime bak. Onlar zorunluluğun resmidir.
Olha, os meus olhos são a imagem da necessidade.
Gözlerime bak. Bak gözlerime!
- Olha nos meus olhos...!
Bak... gözlerime bak.
Olha-me... nos olhos.
Gözlerime bak!
Olha-me bem nos olhos!
Gözlerime bakın.
Vejam nos meus olhos...
- Gözlerime bak.
Ver os teus olhos.
Gözlerime bak ve ne dersem onu yap.
Olha para os meus olhos e faz o que eu te disser.
Sadece gözlerime bak!
Estás a minha mercê, olha para os meus olhos.
Gözlerime bak.
Olhe para os meus olhos, Joseph.
Alice gözlerime bakıyorsun.
Alice estás a olhar-me nos olhos.
Lütfen gözlerime bak ve söyle.
Por favor olha-me nos olhos e diz-me.
Bekle, gözlerime bak.
Olha para mim. Olha-me nos olhos.
Hey, gözlerime bak küçük adam.
- Olha-me nos olhos, homenzinho.
Gözlerime bak.
Olhe-me nos olhos.
Gözlerime bak... bu küçük huysuzdan kurtulmak mı istiyorsun Serpico?
Mas antes você não quer se ver livre desta pequena... remela, "Sérpico"?
Çünkü geçen gece dansa gitmiştik beni tutuşu, gözlerime bakışı kesinlikle bir şeyler hissettim.
Fomos dançar, uma noite, e a forma como ele me abracou e me olhou nos olhos... Decididamente, senti qualquer coisa.
Ben göz kırpıyorum. Gözlerime bak.
Estou a piscar, olha o meu olho.
Ve başka üç bayanda büfede gözlerime bakıyordu.
E três outras raparigas fizeram-me olhinhos no bufete.
- Gözlerime bak. - Git buradan.
Olhe-me nos olhos...
- Sadece gözlerime bak.
- Olhe-me nos olhos.
Jerry, gözlerime bak.
Jerry, olha para os meus olhos.
Helen- - gözlerime bak.
Helen, me olhe.
Gözlerime bak.
Olhem nos meus olhos.
Gözlerime bak.
Olhem para mim.
Gözlerime bak ve bana öyle olmadı de.
Diga-me que não está!
Gözlerime bak.
Abraça-me.
Gözlerime yapmacık gözlerle bakıp, yapmacık bir sesle konuşmuyor benimle.
Não me olha com olhos falsos ou fala com voz falsa.
Gözlerime doğru bak.
Fita-me nos olhos.
Ağzıma ve ellerime bakıyorum... ve gözlerime inanamıyorum.
Olho para a minha boca e mãos e não acredito nos meus olhos.
Gözlerime bak.
Olha para mim.
Bak, gözlerime iyi bak.
Escuta, olha para os meus olhos.
Güzel, gözlerime bak şimdi.
Olha-me nos olhos.
Gözlerime bak.
Para os meus olhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]