Halimize bak Çeviri Portekizce
276 parallel translation
Halimize bak sen ve "gemi gibi leyleklerin".
As cegonhas são naus... e nós levámos um banho!
Şu halimize bak Maggie.
Olha para nós, Maggie.
- Halimize bak, bu akıllı işi mi yani.
- Mesmo assim, acho estranho.
Aleksey. Halimize bak!
Olhe pra nós!
- Şu halimize bakın.
Não te ponhas a olhar para a coisa dele, Bertha.
Halimize bakın!
Olhem para nós!
Güzel Tanrım, şu halimize bak!
Meu Deus, olhem o que nos está a acontecer!
Tanrım, şu halimize bak Louise.
Meu Deus, olha para nós!
15 yıl beraber dirsek çürüttükten sonra, şu halimize bak.
Quinze anos de patrulha e olha o que nos sai na rifa.
Şu halimize bak, akbaba gibiyiz.
Parecemos um par de abutres.
Halimize bak.
Olhe para nós.
Ne biçim örgütlendiler, bir de bizim halimize bakın.
Eles estão a organizar-se, meu, e olha para nós.
Şimdi şu halimize bak.
Provavelmente está na casa de banho a bater uma.
Bir de şu halimize bak, Allah için.
E agora, olha só para nós.
- sizin... bunlar... şu halimize bak. yeni tanışmış aptal pankçı gençler gibiyiz oh, sadece, oh benim yorgun gözlerim ben Beatrice Simmons dostlarım bana Bea derler bende Abraham J Simpson koluma girmeye ne dersin?
- Eu tenho os seus... Eles devem ter... Especados a olhar um para o outro, como se fossemos adolescentes.
- Şu halimize bak!
Olha para nós. Estamos mortas!
Joseph, halimize bak.
Joseph, olhe para nós.
Halimize bak, sevgilim.
Querida, olha só para nós...
- Şimdi halimize bak.
- Olha para nós agora.
Tanrım, halimize bak.
Meus Deus, olha para nós.
Tanrım, halimize bak.
Meu Deus, olha a nossa figura.
Güya albayım, halimize bak...
Ainda sou Comandante. Vê!
Halimize bak.
Olha para nós.
Şu halimize bak, Mark.
Olha para nós, Mark.
Halimize bak, Fenli piçleriz!
Olha para nós. Um par de infelizes do Fein.
Halimize bak.
- Meu, olha para nós. Cortamos-lhe o raio do dedo!
Halimize bak, adamın parmağını kestik. Bu biz değiliz.
Tu andas à volta dele com uma pistola!
Ve halimize bak.
E tudo para isto...
Şimdi şu halimize bak.
E olha só para nós agora!
Şu halimize bak!
Olha para nós!
Şu halimize bak!
Vê onde estamos!
Şu halimize bak!
Vede a confusao em que estamos!
Şimdi halimize bak, hapise gireceğimizi düşünüyoruz.
Agora olha para nós, estamos com medo de ir para a prisão.
Halimize bakın.
E tu.
Halimize bak.
Olha para a nossa situação.
Tabi, halimize bak.
Pois. Agora olha para nós.
Şimdi şu halimize bak.
Olhe o que ganhamos.
Biz. Halimize bak.
Olha para nós...
Şu halimize bir bak.
Apenas olhe para nós dois.
Şu halimize bak, Lucien.
Ouve lá, Lucien...
Ve ben sana güvendim Meredith, ama bak şu halimize!
E confiei em ti, Meredith. Mas olha para nós.
Şu halimize bak.
Olhe para nós.
Şu halimize bir bak!
Foste tu. Tu é que confiaste nela.
Şu halimize bak.
Isto é ridículo.
- Halimize bak.
Tem dó.
Yani, bak şu halimize!
Olha para nós!
Şu halimize bir bak. Aynı mağazadan alışveriş ediyoruz.
E vestimo-nos na mesma loja.
Bayan Potts! Bakın halimize.
Sra. Samovar, olha para nós!
Şu halimize bak.
Olha para nós.
Halimize bakın.
Olhem para nós.
Şu halimize bak!
Olha pa nós!
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakmadım 27
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakmadım 27