English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kesinlikle hayır

Kesinlikle hayır Çeviri Portekizce

2,769 parallel translation
- Kesinlikle hayır.
Absolutamente que não.
Kesinlikle hayır. 18 yaşın altında biri buraya girerse anında polisi ararım.
Se alguém com menos de 18 entrar, chamo logo a polícia.
- Kesinlikle hayır! - Kesinlikle evet! hadi be!
pensar.
Kesinlikle hayır. O Pinkie Pie'dı! Benim üzerimden oyun oynamak için bu partiyi yaptı.
para fazer de mim tola.
- Kesinlikle hayır.
- Sim. - Certamente que não.
Kesinlikle hayır efendim.
É claro que não, senhor.
Kesinlikle hayır.
Nem pensar.
- Kesinlikle hayır.
- Claro que não.
Kesinlikle hayır.
- Nem por isso.
Kesinlikle hayır.
Absolutamente não.
Hayır, kesinlikle hayır.
De forma alguma.
Hayır, kesinlikle hayır.
Não, claro que não.
Kesinlikle hayır.
Está fora de questão.
- Kesinlikle hayır.
- Nem pensar.
Kesinlikle hayır.
- Claro que não.
Kesinlikle hayır.
Definitivamente não.
Kesinlikle hayır.
- Absolutamente não.
Kesinlikle hayır dedim.
De maneira nenhuma.
Kesinlikle hayır.
Certamente que não.
Hayır, kusura bakma ama kesinlikle sabırlı olmayacağım.
Por isso, não. Obrigado, mas não. Não tenho paciência nenhuma.
Hayır, kesinlikle olmaz.
Não. Absolutamente que não.
Hayır, kesinlikle değil.
- Não, com certeza que não. Obrigado.
Hayır, kesinlikle olmaz!
- Não, nem pensar.
Hayır, dün gece burada kesinlikle biri vardı.
Esteve aqui alguém ontem.
Hayır yapmazdı, ama demek istediğim, eğer etrafta olsalardı... Kesinlikle ayrılmış olurdu. Eğer etrafta olsalardı.
Não, mas se tivessem existido naquela época definitivamente teria participado se existissem.
- Kesinlikle buna hayır diyemem.
- Posso responder que não a essa.
Hayır. Kesinlikle tam güç. Tam hızını henüz bilmiyoruz.
Não, o comboio está sob potência, mas não sabemos a sua velocidade exacta.
Bu kelime değil ki. Hayır, kesinlikle kelimedir.
- Isto não é uma palavra.
- Kesinlikle hayır.
Não mesmo.
- Hayır. Kesinlikle
Não, eu não.
Hayır, kesinlikle.
Não, pois não. Com certeza não apreciam.
- Hayır, kesinlikle.
- Não, de todo.
Hayır, var. Kesinlikle var.
- Tenho sim, tenho mesmo.
Hayır, kesinlikle mezuniyet balosuna gitmeyeceksin.
Não, definitivamente, não vais ao baile de finalistas.
Hayır, kesinlikle değilim.
Não, não de todo.
Hayır, bu kesinlikle yasak.
Não, isso é totalmente secreto.
Hayır, kesinlikle...
Não, você está...
Hayır, kesinlikle iyi değilim.
Não, eu não estou nada bem!
Hayır, yetişkin kesinlikle.
Adulta, com certeza.
- Hayır, kesinlikle olmaz.
- De experiência.
- Hayır. Bana göre erkek kesinlikle yok.
- Para mim não existe com certeza!
Zamanı geldi. - Hayır, kesinlikle olmaz.
- Não, absolutamente de maneira nenhuma.
Kesinlikle hayır.
Claro que não.
Hayır, tabii ki öyle, kesinlikle öyleyiz. ne haber?
Não, nós somos, absolutamente. O que se passa?
Kesinlikle hayır.
De forma alguma.
Kesinlikle kahrolası hayır!
Seguramente, não!
Kesinlikle gerekli olmadıkça, hayır.
Não! A não ser que seja necessário.
Hayır. Ben insan beyniyle uğraşıyorum bu yüzden, açıklanması zor bir çok gizem olduğunu kesinlikle onaylayabilirim.
Estudo a mente humana, por isso, posso confirmar que existem mistérios difíceis de explicar.
Hayır kesinlikle öyle bir şey yok.
Não, nada do tipo.
Hayır, oynamıyorsunuz. Kesinlikle oynamıyorsunuz.
Não, não estão a jogar, de certeza.
- Hayır, kesinlikle yanılıyorsun.
Não, não entendeste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]