English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Onu buldun

Onu buldun Çeviri Portekizce

1,451 parallel translation
- Onu buldun mu?
- Encontraste-o?
Onu buldun mu?
Já o encontraste?
George, onu buldun mu?
Ei, George, escute, encontrou-a?
Onu buldun mu?
Encontraste?
Onu buldun mu? Tam orada.
Consegue apanhá-la, está mesmo ali.
Onu buldun mu?
Encontraste-a?
Onu buldun mu?
- Já o encontraste?
Onu buldun mu? Evet, bir parçasını.
Tutankhamon foi finalmente deixado só no vale silencioso.
Onu buldun, değil mi?
Encontraste-o, não foi?
- Onu buldun.
- Encontraste - a.
Onu sen buldun.
Foste tu quem o encontrou.
Hangi otobüs durağında buldun onu?
Em que ponto do ônibus a encontrou?
Onu önce sen buldun.
Encontrou-o primeiro.
- Nereden buldun onu?
- Como conseguiste?
Onu banyoda mı buldun?
Encontrou-o na casa de banho?
Nereden buldun onu?
- Onde estava isso?
Hey... Onu sen buldun.
Tu encontraste-o.
Nerde buldun onu?
- Onde é que encontraste isso?
- Nerde buldun onu?
- Onde a encontraste?
Ve onu sen buldun, değil mi?
E tu encontraste-o, não foi?
Anlamıyorum. Onu nasıl buldun?
Como é que o encontraste?
Fakat onu nasıl buldun?
Mas como o encontrou?
40 mı, 45 mi? Onu internette mi buldun?
Conheceste-a pela Internet,
Buldun mu onu?
- Conseguiste encontrá-lo?
Onu hiç çekici buldun mu?
Alguma vez se sentiu atraída por ele?
Onu nereden buldun?
Onde sacaste esse?
- Onu nereden buldun?
- Onde foste buscar isso? - Tu deste-me.
- Nerede buldun onu?
- Onde o descobriste?
- Onu nereden buldun? 6 çocuğunun 3, bilemedin 4 tanesinin babasından.
O pai de três ou de quatro, no máximo, dos seus seis filhos.
M.R.I.'da leke var diye beyin biyopsisi yapamazsın. Onu nereden buldun?
Não vais fazer uma biopsia cerebral só por veres uma mancha numa ressonância.
Onu sen mi buldun?
Foste tu que a encontraste?
Onu nerede buldun?
- Onde o encontraram?
- Onu buldun mu?
- Não.
- Onu nerede buldun?
- Onde a encontraram?
Onu orada buldun değil mi?
Foi aí que o encontraste, não foi?
- Nereden buldun onu?
Onde você conseguiu?
onu bu şekilde mi buldun?
Encontrei-a assim.
- Hey, onu nereden buldun?
- Onde arranjaste isso?
Onu da nerden buldun?
- Mas onde é que foste buscar isso?
- Marissa, onu nerden buldun?
Marissa, onde encontras-te isso?
Hem onu nereden buldun ki?
- Onde o foste buscar?
Fibonacci... Onu nasıl buldun?
Então, o Fibonacci, como é que o encontraste?
- Onu nerede buldun?
- Onde a encontraste?
- Onu nasıl buldun?
- Como os localizaram?
Onu nasıl buldun?
O que achaste dele?
Onu nasıl buldun?
Como te ocorreu tudo isso?
Onu nereden buldun Sheppard?
Onde o encontras-te, Sheppard?
- Onu buldun mu?
Encontraste?
Güzel, demek onu buldun.
Oh, que bom, encontraste-a.
Ama onu gemimde nasıl buldun?
Mas como o encontraste no meu barco?
- Onu nerede buldun?
- Onde o encontraste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]