Onu buldum Çeviri Portekizce
2,470 parallel translation
Onu buldum. Ama elinizi çabuk da tutmadınız, değil mi Bay Dunlop?
E não saiu de lá propriamente a correr, pois não, Mr Dunlop?
Ben burada Simon Abraham ile birlikteyim, onu buldum mösyö.
Simon Ovronnaz está aqui, encontrei-o, Sr.
Christine, onu buldum.
Christine, encontrei-o.
Sanırım onu buldum.
Acho que o encontrei.
Albay, onu buldum.
Coronel, encontrei-o.
- Hey, onu buldum.
- Ei, encontrei-o.
- Sanırım onu buldum.
- Porque acho que acabei de a encontrar.
Onu buldum!
Walter, ela está aqui. Eu encontrei-a!
Onu buldum.
Já o vi.
Onu buldum!
Encontrei-a!
Onu buldum.
Encontrei-a!
evet ve şimdi onu buldum.
E agora encontrei-o.
Onu buldum.
Encontrei-a.
Hayır, onu buldum.
- Não, já o encontrei.
- Ben onu buldum.
- Eu encontrei-o.
Zamanımı aldı ama onu buldum.
Levei o meu tempo, mas encontrei-a.
- Dr. Magnus. - Onu buldum.
- É o Dr. Magnus, encontrei-o.
Tamamdır, buldum onu.
Ok, encontrei-a.
Nasıl olur? Ben sadece onu yerde baygın buldum.
Só a encontrei lá deitada!
Onu çölde buldum.
Encontrei-o no deserto.
Onu kapıda buldum.
Encontrei-a à porta.
Onu alış verişte, havaalanında ve sahilde buldum ama şehirde bulamıyorum.
Eu o encontrei no shopping, no aeroporto e na praia... mas, na cidade, não encontro.
Onu hücresinde yalnız buldum, böyle dövülmüş halde.
Encontrei-o sozinho na cela, todo espancado.
Onu buldum.
Eu é que a encontrei.
- Buldum onu!
- Já o tenho.
Onu lobide buldum.
Eu encontrei-o na entrada.
Onu aracımızda bağlı halde buldum.
Encontrei-o amarrado ao nosso camião.
Buldum onu.
Já o vi.
Onu taş bir çemberin ortasında buldum.
A encontrei em um círculo de pedras.
Onu ben buldum.
Fui eu quem a encontrou.
Sonunda, benim onu sevdiğim kadar beni seven birini buldum aynı yola baş koyduğumuza, benim kadar inanan birini.
Enfim encontrei alguém que sente o mesmo amor que eu, que quer acreditar nele como eu.
Onu yokuşta, kan ter içinde buldum.
Encontrei-o às portas da morte, a meio da encosta.
Onu ben buldum, önce ben yapacağım.
Eu encontrei-a... deixa-me ir primeiro.
İçeri girdiğimde onu bu halde buldum.
- De repente ficou assim.
Ben onu oldukça makul biri buldum.
Descobri que ele... ela... é realmente bastante razoável.
- Buldum onu.
- Encontrei.
Buldum onu!
Apanhei-te!
Buldum onu.
Estou a vê-lo.
Ben onu yolda buldum.
Encontrei-a na rua.
Buldum onu.
Apanhei-te!
Onu çok hareketli buldum.
Acho muito comovedora.
- Buldum onu.
- Sim, já a tenho. Ela está bem.
Onu... yerde buldum.
Encontrei-a caída no chão.
Her şey yolunda. Onu buldum.
Tudo bem.
Onu kontrole gelmiştim, onu banyodaki küvette buldum, ayağı kaymış olmalı.
Fui vê-lo e encontrei-o na casa-de-banho, de robe vestido, e... ele deve ter escorregado.
Ayrıca nihayet onu nasıl kopyalayacağımızı da buldum.
E também descobri uma maneira de fazer uma replica.
Onu caddede buldum.
Encontrei-o na rua, trouxe-o para cá...
Onu bu şekilde buldum.
Eu encontrei-o assim.
Ben buldum onu.
Eu encontrei-a.
Buldum onu.
- Encontrei-o.
Onu böyle buldum.
Eu... encontrei-a assim.
buldum 1029
buldum seni 20
buldum onu 66
buldum işte 16
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
buldum seni 20
buldum onu 66
buldum işte 16
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu ben hallederim 27
onu boşver 33
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu ben hallederim 27
onu boşver 33