Onu ben öldürdüm Çeviri Portekizce
366 parallel translation
- Evet, onu ben öldürdüm.
- Sim, matei-a.
Onu ben öldürdüm, söylüyorum size!
Eu matei-a, estou a dizer-lhe!
- Yanılıyorsunuz. Onu ben öldürdüm.
- Eu é que o matei.
Hatırladım, Edwardes öldü onu ben öldürdüm ve yerine geçtim.
Agora lembro-me, o Edwardes está morto... Matei-o e tomei o seu lugar. Sou outra pessoa, não sei quem.
Onu ben öldürdüm!
Eu matei-o
Onu ben öldürdüm.
Acabo de o matar.
Ne de olsa onu ben öldürdüm. Söz hakkım olmalı.
Afinal, fui eu que o matei, é justo que seja eu a tratar disso.
Bu asla olmayacak, anlayacağın onu ben öldürdüm.
Não vai ser assim. Eu matei-o. E isso não é simples...
Onu ben öldürdüm.
Eu é que o matei.
Onu ben öldürdüm.
Fui eu que o matei.
Onu ben öldürdüm.
Eu matei-o.
Onu ben öldürdüm.
- Eu matei-o.
Ama onu ben öldürdüm.
Mas fui eu que a matei.
Onu ben öldürdüm.
Eu matei-a.
Onu ben öldürdüm!
Ninguém te vai tocar! Não a toquem!
Onu ben öldürdüm.
Eu matei-o, doutor.
Onu ben öldürdüm.
Matei-o.
Evet.Onu ben öldürdüm!
Sim. Eu matei-o!
Onu ben öldürdüm, Mark.
Eu matei-a, Mark.
Onu ben öldürdüm.
Eu o matei.
Ne demek "Onu ben öldürdüm"?
O que queres dizer com "matei-a"?
Westley'in öldü. Onu ben öldürdüm.
O vosso Westley está morto.
Evet... Onu ben öldürdüm.
Eu... eu... eu... matei-o.
Onu ben öldürdüm!
Eu matei-o.
Onu ben öldürdüm, Red.
Eu a matei, Red.
Bar kavgasında sırasında onu ben öldürdüm.
Eu matei-o numa luta de bar.
Evet, onu öldürdüm ben.
Matei-o, sim!
Onu öldürdüm. Ben sorumluyum.
Eu matei-a, sou a responsável.
- Onu ben öldürdüm.
- Eu matei-a.
- Ben oradaydım, onu öldürdüm.
- Eu estava lá, matei-o.
Ben de onu orada öldürdüm.
E foi lá que o matei.
- Ben de onu öldürdüm.
- Tive que o matar.
Annesini öldürmüş, ben de onu öldürdüm.
Ele matou-lhe a mãe, mas eu matei-o a ele.
Cleitus öldü, ben öldürdüm onu.
Cleito está morto, e eu o matei.
ve ben onu öldürdüm.
Eu o matei.
Ben de öldürdüm onu.
- Ele é a nossa criança. E eu matei-o.
Onu, ben öldürdüm iki saat önce.
Eu próprio o matei... há duas horas atrás.
Ortağın seni öldürdü. Ben de onu öldürdüm.
Seu sócio te matou e eu a ele.
Allen, beni terk etti başka bir yayıncı son kitabını aldı... ve sanırım ben de öfkeyle onu öldürdüm.
O Alan abandonou-me, levou o seu último livro para outra editora e ponho que... o tenha matado com a raiva.
En fazla 17, bilemedin, 18 yaşındaydı belki ve ben onu öldürdüm.
Não tinha mais de 17 anos, talvez 18, e matei-o.
Onu ben mi öldürdüm?
Fui eu quem o matou?
Ben onu öldürdüm.
Eu a matei.
- Onu ben öldürdüm.
- Acho que não. - Eu matei-a.
Ben de onu öldürdüm.
... por isso eu matei-o.
Ben onu öldürdüm.
Bem, eu é que matei.
Ama Grace'in canını yaktı ve ben de onu öldürdüm. - Ben deli değilim. - Ben senin kocan değilim.
Mas ele magoou-a, e eu matei-o, e eu não sou maluca!
- Ben onu öldürdüm mü öldürmedim mi? !
- Você o matou.
Ben de onu öldürdüm.
Então eu matei ele.
- Joey son kalan sakızımı çiğnedi.. ... ben de onu öldürdüm.
O Joey comeu a minha última pastilha, por isso, matei-o.
Evet, onu ben öldürdüm.
Para que buzinas?
Onu ben öldürdüm! - Biliyorum.
- Eu sei.
onu ben buldum 23
onu ben yaptım 23
onu ben hallederim 27
onu ben alırım 31
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
onu ben öldürmedim 79
ben öldürdüm 32
öldürdüm 50
öldürdüm onu 23
onu ben yaptım 23
onu ben hallederim 27
onu ben alırım 31
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
onu ben öldürmedim 79
ben öldürdüm 32
öldürdüm 50
öldürdüm onu 23
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25