Onu bana getirin Çeviri Portekizce
134 parallel translation
Onu bana getirin.
Sê boazinha e vai lá buscá-la.
Onu bana getirin.
Ligue-me a ele, está bem?
- Onu bana getirin. - Allah aşkına için bir sadaka.
Tragam-no até mim.
Bana bir bıçak verin ve onu bana getirin.
Dá-me uma faca e traze-lo até a mim.
Sizi bekliyor - Onu bana getirin!
- Traz à minha presença.
Onu bana getirin. Henüz hazır olmasa bile.
Traga-a à minha presença, mesmo não estando ela ainda preparada.
"Onu bana getirin" demedi.
Não disse : " tragam-me isso
Onu bana getirin!
Tragam-na!
Onu bana getirin.
Tragam-na cá.
Onu bana getirin.
Tragam-na até mim.
- Onu bana getirin, lütfen.
Major, limite-se a deixá-los entrar, por favor.
Onu bana getirin.
Tragam-mo.
Onu bana getirin!
Tragam-no até mim!
- Onu bana getirin.
- Traga-o aqui. Porquê?
Kızı sorguya çekip durumumuzu başka bilen var mı öğrenmeliyim. Onu bana getirin.
Preciso de a interrogar... para ver se mais alguém conhece a nossa situação.
- Ölüm'ü bulun ve onu bana getirin! - Pekala!
Encontrem a Morte, e tragam-ma.
Helen'ı bulun, ve onu bana getirin!
Encontrem a Helena e tragam-ma!
Onu bana getirin.
Tragam-no até mim!
Onu bana getirin.
Ele lê. Tragam-mo cá.
Onu bana getirin.
Traga ela para mim.
Hayır, onu bana getirin.
Não, traga o pra mim.
Onu bana getirin.
Trá-lo até mim.
Onu bana getirin!
- Tragam-no a mim.
Onu bana getirin yeter! Öyle mi? Yoksa bana ihanet mi edeceksin?
E você... ou você irá me trair?
- Onu bana getirin.
- Traga-o cá. - Não posso.
Gidin, Cinderella'yı bulun... ve onu bana getirin.
Encontrem a Cinderella... e tragam-na até a mim!
Onu bana getirin.
Tragam-na a mim.
Üç martiniden sonra herkesin eğlenmesini isteyecektir. Onu bana getirin.
Três martinis, ela vai querer tudo a divertir-se.
- Onu getirin bana!
- Traze-lo até a mim! - Não.
Onu bana geri getirin.
Tragam-ma de volta.
Getirin bakayım onu bana!
Tragam-no aqui a mim.
Komutan, o planları bulana kadar bu gemiyi parçalayın... Ve bana büyükelçiyi getirin. Onu sağ istiyorum.
Comandante, revistem esta nave até encontrarem os planos e tragam-me o embaixador.
Onu bana geri getirin... canlı!
Tragam-no... vivo!
Angus, onu bana tek parça halinde getirin!
Tragam-mo numa peça inteira!
Onu bana getirin.
Tragam-no até mim.
İyileşmezse tekrar bana getirin onu.
Traga-a de volta se não se sentir melhor.
Bana onu getirin.
Têm de mo trazer.
- Getirin onu bana.
- Trá-lo à minha presença.
Getirin onu bana.
Tragam-no até mim.
Sonra onu bana, buraya geri getirin.
Depois tragam-no aqui.
Lütfen onu bana geri getirin.
Não se preocupe senhor. Faremos o nosso melhor.
Bana cesedi getirin, size onu neyin öldürdüğünü söyleyeyim. Ama ilişkiyi kurtarmaya gelince?
Tragam-me o cadáver, e eu digo o que o matou!
Bana canlı getirin. Ellerimle geberteceğim onu.
Apanhem-me aquele nojento e vivo Quero ser eu a dar cabo dele.
Onu bulup, bana getirin.
Encontrem-no antes da polícia e tragam-mo.
Onu alın ve hiç kimse için durmadan bana getirin. Anlaşıldı mı?
Metam-na no carro, tragam-ma e que ninguém vos detenha.
kaybettiğim tüm sevincimi geri getirin bana onun evini gösterin evimden vazgeçeceğim onu bir görebilsem, onu alacağım zavallı adamın istekleri ne olacak
Devolvei-me toda a alegria que eu perdi Mostrai-me onde ela mora e eu desisto da minha própria casa Se eu a encontrasse agora, eu vou ficar com ela para mim
Getirin onu bana.
Trazê-lo até mim.
Bana onu getirin!
Levem-me ao Frank Kovak!
Bana getirin onu.
Tragam-na até mim!
Bana getirin onu.
Tragam-na até mim, porra!
Onu bana getirin, kadını da.
Traz isso tudo e trá-la a ela.
onu bana ver 330
onu bana getir 26
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu bana bırakın 31
onu bana bırak 64
getirin onları 22
getirin 79
getirin onu 83
onu bul 30
onu bana getir 26
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu bana bırakın 31
onu bana bırak 64
getirin onları 22
getirin 79
getirin onu 83
onu bul 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29