English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sen de gelecek misin

Sen de gelecek misin Çeviri Portekizce

56 parallel translation
- Sen de gelecek misin?
Quer vir conosco? .
Sen de gelecek misin?
Tu também vens?
Din derslerine sen de gelecek misin?
- Também fará aulas de catecismo? - Não.
Sen de gelecek misin?
Vais lá estar?
Sen de gelecek misin?
Querem ir lá?
Ne var anne, sen de gelecek misin?
Como é, mamã, queres uma boleia?
Sen de gelecek misin?
Também vais?
- Sen de gelecek misin, şef?
- Vai lá, chefe?
Sen de gelecek misin?
Você também vem?
Bana rüzgar gibi uçmamı söylediler. Sen de gelecek misin?
Disseram-me para voar como o vento ou algo parecido.
- Sen de gelecek misin Logan? Bir dakika sonra ne kadar iyi yürüyebilirim bilmiyorum Anna.
Não sei se estarei em condições daqui a um minuto, Anna.
Sen de gelecek misin?
Quer fazer isto?
- Sen de gelecek misin?
Tu vais lá estar.
Sen de gelecek misin?
Bem, vais entrar ou não?
Operacı kız, sen de gelecek misin?
A menina da ópera virá? Depois de amanhã.
Sonra sen de gelecek misin?
- Vêmo-nos mais tarde?
- Sen de gelecek misin duşa?
- Queres ver-nos a tomar um duche?
- Sen de gelecek misin?
- Também vens?
Sen de gelecek misin? - Ben bu kasabanın şerifim.
Tu vais fugir?
Sen de gelecek misin?
Também vens?
Sen de gelecek misin Clément?
- É um leitor de DVD.
Sen de gelecek misin? Çok isterdim ama arkadaşımla buluşacağım.
Eu gostaria muito, mas vou encontrar-me com uma amiga.
- Sen de gelecek misin?
Também vais?
Sen de gelecek misin?
Também queres vir?
Evet, sen de gelecek misin, Doktor?
Sim, vem também, doutor?
Sen de gelecek misin?
Vai comigo?
Sen de gelecek misin?
Vais estar lá?
Sen de gelecek misin?
Também vem?
Sen de gelecek misin?
Vens?
Sen de gelecek misin güzel dostum?
Ireis, rapaz, ireis?
Sen de gelecek misin dostum?
Ireis, rapaz?
Sen de gelecek misin?
Ireis?
Sen de gelecek misin?
- Vais estar lá?
Sen de gelecek misin?
- Então, vens...
Sen, kendine Leo Vincey diyen kişi., bana yine gelecek misin?
Você que diz que o seu nome é Leo Vincey, vai voltar comigo de novo?
Gelecek misin sen?
Queres fazer o favor de vir?
Sen de benimle gelecek misin o zaman Arathorn'un oğlu?
Va ¡ montar vom ¡ go então, f ¡ lho de Arathorn?
Sen de bizimle eve gelecek misin?
Podes ir connosco?
Sen de benimle gelecek misin?
Cavalgas comigo?
Başlangıçta sen de benimle aşağı gelecek misin?
Tenho que vir aqui sozinho?
Eğer ben, halka açık bir toplantı yaparsam sen de planını açıklar soruları cevaplarsın, gelecek misin?
Se eu organizar um fórum público, onde possa apresentar o plano e responder a perguntas, vem?
Sen de bizimle gelecek misin?
Vem connosco?
O sevgilisiyle birlikte gelecek ve acaba sen de gelmek ister misin?
Ele vai levar a namorada, e queria saber se quer vir.
Ben de eve dogru gidiyordum da sen gelecek misin?
Eu ia apenas... Eu ia para casa, e não sabia se tu...
Abla, sen benim yemek Yarışmama gelecek misin?
Didi, podes vir ao meu concurso de cozinha?
Bak, Los Angeles'e gitmek benim için çok önemli, Bir şirketi devralmak için, Ama ben, hepiniz olmadan şehri bırakamam, bundan dolayı sen, benle gelecek misin?
Olha, é muito importante para mim ir a Los Angeles, para a aquisição de uma companhia, mas não posso deixar a cidade sem vocês todos, então vens comigo?
Sen de bizimle gelecek misin?
Vens connosco?
- Sen de gelecek misin?
- Vais estar lá?
Sen de gelecek misin?
- Vais lá estar?
- Anne sen de gelecek misin?
Mãe, tu também?
Senin pis işini yapacağız sen de elini kolunu sallaya sallaya gelecek misin?
Que fazemos todo o trabalho sujo... enquanto danças e ficas com as sobras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]