English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sen de ister misin

Sen de ister misin Çeviri Portekizce

972 parallel translation
Vermut. Sen de ister misin? İki vermut.
Você verá, todos pensávamos que você tinha morrido.
Sen de ister misin?
Quer uma?
- Sen de ister misin?
- Queres lutar?
Sen de ister misin Margot?
Queres beber algo, Margot?
Tracy için. Sen de ister misin?
- Isso é para mim?
Sen de ister misin?
Queres um pouco?
Sen de ister misin annecik?
Também queres uma, mamã?
Silahı bana doğrultup, "Sen de ister misin ahbap?" dedi.
Ele apontou-me a arma e disse : "Também queres alguns, pá?"
"Sen de ister misin ahbap?" dedi.
Perguntou-me : "Também queres alguns, pá?"
"Sen de ister misin ahbap?" derken... bunu nasıl söyledi?
Quando ele lhe perguntou : "Também queres alguns, pá?", em que tom o disse?
Siz de "Sen de ister misin ahbap?" Diye yanıtlamışsınız.
"Também queres alguns, pá?"
Sen de ister misin?
Queres?
Sen de ister misin?
Quer um?
Sen de ister misin bebeğim?
Queres um pouco, querida?
- Sen de ister misin? - Evet.
- Quer um também?
Sen de ister misin?
Não quer experimentar?
Sen de ister misin?
Também queres alguma coisa?
Sen de ister misin?
Queres alguma coisa?
Sen de ister misin?
Também querem uma?
- Evet, sen de ister misin?
- Sim, quer um pouco?
Sen de ister misin?
De uma cerveja.
- Masha sen de ister misin?
- Masha, queres uma?
Sen de ister misin? - Hayır.
Não.
- Sen de benim boynumu sıkmak ister misin?
- Gostavas de me apertar o pescoço?
- Sen de bir tane almak ister misin?
Gostaria de comprar um exemplar?
Sen Pinokyo ´ nun sağduyusu olmak ister misin?
Gostarias de ser a consciência do Pinocchio?
- Sen de bir tane ister misin, Lydecker?
- Quer um, Lydecker?
- Sen de fikrini değiştirmek ister misin, evlat?
- Também vais mudar de opinião?
Sen de gelmek ister misin?
Queres vir?
Katılmak ister misin sen de?
Acompanhas-nos?
Sen de ister misin?
Também queres que te barbeie?
Martin ağı çekmemi söyledi, sen de gelmek ister misin?
O Martin pediu-me para levar as redes. Vens?
Sen de katılmak ister misin diye merak ettim.
Estava a pensar se querias vir.
Oraya benimle gelmek ister misin? Hayır, sen kendininkine git, ben de Sophie'yle Oscar'ınkine.
Não, vai à tua, e eu vou à da Sophie e do Oscar.
Alice, sen de yardım ister misin?
Alice, também queres ajudar?
Martha, sen de alkol ister misin? Tabii.
Martha, queres álcool?
Sen de bir şey vermek ister misin?
Pode nos dar algo?
Sen biracı mısın, yoksa martiniyi paylaşmak ister misin?
És um amante de cerveja, ou gostavas de beber um martini comigo?
Sen de yeni bir tane ister misin?
Que outro?
İster misin sen de?
Queres alguma coisa?
Sen de aspirin ister misin?
Também queres uma aspirina?
Dinle, sen de bir içki almak ister misin?
Gostavas de um pouco de...?
Sen de ring kenarında durup seyretmek ister misin?
E queres estar lá para ver? Na primeira fila? Queres?
Peki, sen biraz kahve ister misin, adamım?
Quer um pouco de café?
Cassie sen de gelmek ister misin?
Cassie, queres vir também?
Çünkü sen - Ne olduğunu bilmek ister misin?
Tenho de te dizer quem tu és?
Sen de benim sırtıma güneş kremi sürmek ister misin?
Podes passar-me bronzeador nas costas também?
Sen de gelmek ister misin?
Podias vir connosco.
Sen de biraz hafiflemek ister misin?
Dás-me o teu também, amigo?
Andy, sen de katılmak ister misin?
Andy, queres participar?
Sen de gelmek ister misin?
- Quer vir comigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]