Yarın görüşürüz Çeviri Portekizce
3,142 parallel translation
Yarın görüşürüz, Bayan Pucci.
Até amanhã, Sra. Pucci.
Yarın görüşürüz.
- Até amanhã.
Yarın görüşürüz, efendim.
Até amanhã, senhor.
Pardon... Yarın görüşürüz.
Desculpa, vemo-nos amanhã!
Pekâlâ, yarın görüşürüz.
Certo, então, vemo-nos amanhã?
Yarın görüşürüz.
Vemo-nos amanhã.
"İyi geceler, seni seviyorum yarın görüşürüz" derdi.
"Boa noite. Amo-te. Até amanhã."
Yarın görüşürüz.
Até amanhã.
Yarın görüşürüz, tamam mı?
Vejo-o amanhã?
Tamam, yarın görüşürüz.
Ele é adorável. É um querido.
Yarın görüşürüz, Caffrey.
Até amanhã, Caffrey.
- Yarın görüşürüz Neal.
Até amanhã, Neal.
Dinlen sen de yarın görüşürüz
Vamos descansar. Talvez nos veremos amanhã. Bem, Xerife.
Yarın görüşürüz, öğretmenim.
- Vemo-nos amanhã, professora.
- Yarın görüşürüz denizci.
Sim, fixe.
Yarın görüşürüz?
Vemo-nos amanhã?
Yarın görüşürüz. - Yarın oldu zaten.
Já é amanhã.
Yarın görüşürüz. Hoşça kalın.
- Até amanhã.
O zaman yarın görüşürüz.
Então, até amanhã.
Dinle, gitmeliyim. Yarın görüşürüz.
Ouve, tenho de ir, até amanhã.
Yarın görüşürüz o zaman.
Falamo-nos amanhã.
- Yarın görüşürüz.
- Até amanhã. - Está bem.
Sen silahları getir. Ben de ürünü getireceğim. Yarın görüşürüz.
Você traz as armas, eu levo o item.
Yarın görüşürüz ezikler.
Até amanhã, falhados.
Yarın görüşürüz.
Mas vemo-nos amanhã.
- Güzel, yarın görüşürüz.
- Ótimo. Até amanhã. - Combinado.
Yarın görüşürüz, Mike.
Até amanhã, Mike.
Pekala. Yarın görüşürüz.
Até amanhã.
Yarın görüşürüz.
Vejo-a amanhã.
Yarın görüşürüz. Evet, yatmadan önce ailemi aramam gerek.
Tenho de ligar para a minha família antes que adormeçam.
Yarın görüşürüz.
Bem, vemo-nos amanhã.
Yarın görüşürüz kıllı amcıklar.
Vemo-nos amanhã, conas feios.
- Yarın görüşürüz, Bay Burton. Evet.
- Até amanhã, Sr. Burton.
Evet, yarın görüşürüz.
- Sim. Vemo-nos amanhã.
Yarın görüşürüz, Danny.
Até amanhã, Danny.
Yarın görüşürüz.
Vejo-te amanhã.
Pekala yarın işte görüşürüz.
- Obrigado - Vejo-te amanhã no trabalho, tudo bem.
Yarın toplantıda görüşürüz.
Vemo-nos amanhã no debate.
Tamam, onu sevdiğimi söyle. Yarın sabah görüşürüz.
Certo, diz-lhe que o amo e que o vejo pela manhã.
Ne demek. Yarın görüşürüz, Neal.
Até amanhã, Neal.
Yarın akşam görüşürüz.
Até amanhã à noite.
Yarın görüşürüz.
Vemo-nos por aí.
- Yarın görüşürüz.
Pede um filet.
Harika. Yarın sabah görüşürüz.
- Ótimo, vejo-te de manhã.
Yarın öğlen görüşürüz!
Encontro-me convosco na cabana amanhã ao meio-dia.
Sanırım herkes aynı fikirde. Yarın görüşürüz.
Acho que é unânime.
Yarın görüşürüz.
Vejo-o amanhã.
İyi geceler Halsey. Yarın görüşürüz.
Boa noite, Halsey.
Yarın görüşürüz.
Vejo-vos amanhã.
Yarın duruşmada görüşürüz.
Vemo-nos amanhã na audiência.
Yarın buluşmada görüşürüz.
Vejo-te amanhã na reunião.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
yarın 1367
yarına 24
yarın ararım 21
yarın sabah 8 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın konuşuruz 62
yarın görüşmek üzere 36
yarın öğleden sonra 16
yarına kadar 33
yarına 24
yarın ararım 21
yarın sabah 8 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın konuşuruz 62
yarın görüşmek üzere 36
yarın öğleden sonra 16
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarından sonra 30
yarın gidiyorum 39
yarın olmaz 23
yarın sabah 190
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170
yarın gelin 16
yarın pazar 33
yarından sonra 30
yarın gidiyorum 39
yarın olmaz 23
yarın sabah 190
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170
yarın gelin 16