English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yine mi sen

Yine mi sen Çeviri Portekizce

355 parallel translation
Yine mi sen?
Já retornou?
Yine mi sen? Açtığın dertler yetmedi mi?
Não acha que já causou problemas suficientes?
- Yine mi sen Larry?
- Também tu, Larry?
Yine mi sen? Kendine zırh ve mızrak bul!
Ainda aí estás?
- Bordin, yine mi sen?
Bordin! Ainda tu?
Yine mi sen!
Você outra vez!
Ben sadece işimi yapıyorum. Yine mi sen!
- Paparazzo, pára com isso, faltavas tu.
Yine mi sen Santis?
Estás de volta, Santis?
Hey! Yine mi sen?
Outra vez tu?
Yine mi sen?
Você de novo?
Yine mi sen.
Tu outra vez!
- Yine mi sen?
E há!
Yine mi sen!
Tu outra vez!
- Yine mi sen!
- Só me faltava este. Vamos.
Yine mi sen?
Tu outra vez?
- Yine mi sen? - Herneyse...
Você novamente?
- Yine mi sen?
Tu outra vez.
Yine mi sen?
Tu, outra vez?
Oh, hayır, yine mi sen, senden yeterince çektim.
Estou farto de si!
Yine mi sen Lamia?
Entre rapidamente, para a segurança não ver.
Yine mi sen?
Tu, outra vez!
Yine mi sen Lawrence?
És tu outra vez, Lawrence?
Yine mi sen.
- Tu outra vez?
Yine mi sen?
É você outra vez?
Yine mi sen?
De novo?
Yine mi sen?
Você, outra vez?
Yine mi sen?
- Ó Mr Rouland. É você novamente?
Yine mi sen, Hızlı Gonzalez?
Tu outra vez, Speedy Gonzalez?
Dur biraz, yine mi sen!
Espera um pouco. É outra vez este.
- Yine mi sen!
Você, outra vez?
Yine mi sen?
Tu de novo?
Olamaz, yine mi sen.
Tu outra vez, não.
Yine mi sen? Bu gece ikinci oldu.
TU!
Sen, yine mi?
Tu outra vez? Tu? !
Yine mi sen?
Outra vez tu?
- Sen yine de o eski hırsızsın. - Delirdin mi sen?
- Eras ladrão e continuas a sê-lo.
Sen yine kanatlarını denemedin, değil mi Andrew?
Não andaste outra vez a experimentar as tuas asas, Andrew?
Yine mi sen.
- Tu, outra vez, não.
Yine stres oldum. Sen neşen yerinde mi?
Estou deprimido.
Yine mi sen?
Você outra vez!
Sen mi yine?
Vai-te embora!
- Yine sen mi çıktın karşıma!
- Estás cá outra vez!
Sen ve James yine mi bir işe kalkışıyorsunuz?
Tu e o James estão metidos em algo outra vez?
Bu ne? Yine mi dövüştün sen!
Andaste à luta novamente.
- Yine sen, öyle mi?
Tu outra vez, eh?
Yine sen ve Katie mi?
Tu e a Katie outra vez?
Rich, sen ve Cuthbert birbirinize notlar mi yolluyorsunuz yine?
Rich, estás a passar mensagens para Cuthbert outra vez?
Yine mi sen, dostum.
Outra vez? !
Yine mi sen?
De novo não.
- Majesteleri beni çok kötü bir duruma sokuyorsunuz. - Yine mi sen?
Eu diria que isto pede uma conversa adicional.
Lanet olsun, yine mi sen?
Porra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]