Seni seviyorum anne Çeviri Portekizce
595 parallel translation
Seni seviyorum anne ama senin oğlun muyum?
Amo-te, minha mãe, mas serei teu filho?
Seni seviyorum anne.
Eu te amo, mamãe.
Ben de seni seviyorum anne.
Eu também te quero, mamãe.
- Seni seviyorum anne. Gerçekten.
Eu te amo muito, mamãe.
- Seni seviyorum anne.
- Adoro-te, mãe. - Meu filho...
Seni seviyorum anne.
Eu amo-a, mãe.
Seni seviyorum anne.
Eu amo-lhe, mãe.
Seni seviyorum anne.
Eu amo-te, mãe.
Seni seviyorum anne.
Gosto muito de si, mamã.
- Seni seviyorum anne.
- Eu amo-te. - Vamos.
Ben de seni seviyorum anne.
- Também te adoro, mãe.
Seni seviyorum anne.
Amo-a, mãe.
Seni seviyorum anne. Seni seviyorum anne.
Gosto muito de si, mãe.
Seni seviyorum anne.
Adoro-a, mãe.
Seni seviyorum anne.
Adoro-te, mãe.
Ne Seni seviyorum anne.
Gosto muito de si, mãe.
Seni seviyorum, Anne!
Gosto muito de si, Mã!
Anne, seni çok seviyorum, ama inatçı ve çok sertsin.
Mãe, sou doida por si, mas é teimosa e extremamente dura.
Anne seni çok seviyorum.
mamã, eu te amo.
Seni çok seviyorum, anne!
Eu te amo tanto, mamãe!
Seni seviyorum anne.
Amo-te, mãe.
Seni seviyorum anne. Seni seviyorum, spagetti.
- Gosto de ti, mãe.
Ben de seni seviyorum, anne.
Também te amo, Mãe.
Ve seni seviyorum, Anne.
Quero-te, mamãe.
Ben de seni seviyorum, anne.
Também te amo, mamãe.
Tamam Anne. Ben de seni seviyorum.
Um beijo para ti também.
- Hadi bakalım, kızım. - Anne, seni seviyorum.
Tome conta dela, está bem?
Seni seviyorum, Anne.
Adoro-te, Mãe.
Seni seviyorum, anne.
Adoro-te, mãe.
Anne, seni seviyorum.
Mãe! Eu amo-te.
Seni seviyorum, anne.
Adoro-te, mamã.
Anne seni seviyorum.
Mamã. Eu amo-te.
İyi geceler anne. Seni seviyorum.
Boa noite.
Seni seviyorum anne.
- Adoro-te, mãe.
Evet, bayan, seni seviyorum, anne.
Sim, senhora, gosto muito de si, mãe.
Seni seviyorum, anne.
Amo-te, Mãe.
Anne, seni seviyorum.
Mamã, eu amo-te.
- Tamam. - Seni seviyorum. - Ben de seni, anne.
Também te amo, Mãe.
- Seni seviyorum, anne.
Gosto muito de ti, mamã.
- Hoşça kal, anne, seni seviyorum. - Hoşça kal.
Adeus, Ma.
- Seni seviyorum, Anne.
- Adoro-te, Mãe.
- Ben de seni seviyorum, anne.
Dá-me um chi-coração.
Hala beni seviyor musun? - Seni seviyorum, anne
Ainda me amas?
Seni seviyorum, anne.
Gosto muito de si. E eu de ti, bebé.
Ben de seni seviyorum, anne.
Amo-te, mãe.
- Seni seviyorum, anne.
- Amo-te, mãe.
Hepiniz, hepinizin neler yapabileceğini biliyorsunuz. Anne, seni seviyorum. Ben iyiyim.
Mãe, Paula, amou-vos!
- Yapabilirsin. Seni seviyorum, anne.
És sim, e gosto muito de ti.
Seni çok seviyorum anne.
Adoro-te, Mãe.
Seni cok seviyorum anne Cok seviyorum.
eu te amo tanto, Mãe. Eu te amo.
Seni seviyorum, anne.
- Adoro-te, mamã.
seni seviyorum 4697
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum bebeğim 22
seni seviyorum tatlım 16
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum bebeğim 22
seni seviyorum tatlım 16
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annen 326
annem nerede 136
annem geldi 21
anneme 47
annenin 20
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annen 326
annem nerede 136
annem geldi 21
anneme 47
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen mi 76
annemle 28
annen nerede 107
annem mi 79
anneanne 37
annemle babam 17
annecik 27
annem öldü 65
annen evde mi 29
annen mi 76
annemle 28
annen nerede 107
annem mi 79
anneanne 37
annemle babam 17
annecik 27
annem öldü 65