Onunla konuşabilir miyim Çeviri Rusça
192 parallel translation
Önemli değil. Onunla konuşabilir miyim?
Ничего важного, могу я с ним поговорить сейчас?
- Onunla konuşabilir miyim?
- Да. - Я могу поговорить с ней? Конечно.
Onunla konuşabilir miyim?
Дай ей трубу, пожалуйста.
- Onunla konuşabilir miyim?
Можно с ней поговорить?
- Onunla konuşabilir miyim?
Можно мне поговорить с ним?
Onunla konuşabilir miyim?
Дай мне поговорить с ним, хорошо?
- Onunla konuşabilir miyim lütfen?
- Могу я с ним поговорить? - Если найдёте.
En azından özür dilemek için onunla konuşabilir miyim?
Могу я просто поговорить с ней и извиниться?
Onunla konuşabilir miyim?
Можно я с ним поговорю?
- Onunla konuşabilir miyim?
Ничего, если я с ним поговорю?
Onunla konuşabilir miyim?
Могу я с ней поговорить?
Onunla konuşabilir miyim?
- Я могу поговорить с ним?
— Onunla konuşabilir miyim?
- Дай мне с ней поговорить.
— Onunla konuşabilir miyim lütfen?
- Дай мне с ней поговорить, пожалуйста.
Onunla konuşabilir miyim?
Я могу говорить с ней?
Tıpkı saldırıdan sonra B'Elanna ve Tom'da da saptadığımız gibi. Onunla konuşabilir miyim?
Как будто в него стреляли несколько дней подряд.
Onunla konuşabilir miyim?
Могу я поговорить с ним?
Peki o hâlde, şimdi onunla konuşabilir miyim? Hayır.
- Так что, теперь с ним можно говорить?
Onunla konuşabilir miyim?
Можно мне поговорить с ней?
Onunla konuşabilir miyim?
Я могу с ним поговорить?
- Onunla konuşabilir miyim?
- Мне можно с ней поговорить
Onunla konuşabilir miyim? Ona bildiğimi söyler misin?
Могу я с ним поговорить?
O zaman kimse o, onunla konuşabilir miyim?
Тогда, могу ли я поговорить с тем, кто это решает?
Onunla konuşabilir miyim?
Я хочу с ним поговорить.
Onunla konuşabilir miyim?
Можно его?
Sence onunla konuşabilir miyim? Onunla konuşmayı çok isterim.
Ты думаешь, я мог бы, например, поговорить с ней?
Onunla konuşabilir miyim?
Можно с ней поговорить?
Evet, doğrudan onunla konuşabilir miyim?
Можно мне поговорить с ним? Спасибо.
- Onunla konuşabilir miyim?
- Я могу с ней поговорить?
- Onunla konuşabilir miyim?
- Он сейчас здесь? - Нет.
Onunla konuşabilir miyim? Merhaba tatlım.
Можно с ним поговорить?
Onunla konuşabilir miyim?
- Можно с ним поговорить?
Onunla konuşabilir miyim?
Я могу с ней поговорить?
Onunla konuşabilir miyim?
Можно поговорить с ней?
Onunla konuşabilir miyim? Tabii, bir saniye.
Можно с ней поговорить?
Onunla konuşabilir miyim?
Я могу поговорить с ним?
Onunla onunla konuşabilir miyim?
Можно... можно с ней поговорить?
Onunla konuşabilir miyim? Lütfen, baba.
Па, а можно я поговорю с ним?
Onunla konuşabilir miyim?
Я могу с ним поговорить? Можно войти?
- Onunla konuşabilir miyim?
- Могу я поговорить с ним?
Ben.. onunla konuşabilir miyim?
Может я... могу ли я поговорить с ней?
Peter bazı konuları daha iyi bilir. Onunla konuşabilir miyim?
С ним можно поговорить?
- Onunla bir dakika konuşabilir miyim?
Если не возражаете, я бы хотел с ним переговорить.
Onunla kapıdan konuşabilir miyim?
- Хорошо-хорошо.
- Onunla ben konuşabilir miyim?
Чарли, можно я ему пару слов скажу?
Evet. Onunla konuşabilir miyim?
Дай ей трубку.
Hanımefendi, onunla yalnız konuşabilir miyim lütfen?
Тетушка, можно я сам с ней поговорю?
Onunla biraz yanlız konuşabilir miyim?
Можно с ним поговорить?
Onunla biraz konuşabilir miyim?
Ты не возражаешь, если я переговорю с ней?
Onunla konuşabilir miyim?
Я могу поговорить с ней?
- Onunla konuşabilir miyim?
- Конечно.
konuşabilir miyim 78
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla konuşacağım 108
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla ben ilgilenirim 36
onunla konuşurum 71
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla ilgilen 44
onunla konuşacağım 108
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla ben ilgilenirim 36
onunla konuşurum 71
onunla konuşmak istiyorum 119