English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Onunla ne yapacaksın

Onunla ne yapacaksın Çeviri Rusça

174 parallel translation
Onunla ne yapacaksın?
И что ты будешь с ним делать?
Onunla ne yapacaksın?
А что ты будешь с ним делать?
Onunla ne yapacaksın?
- Зачем он вам?
- Onunla ne yapacaksın?
Что вы собираетесь делать?
Onunla ne yapacaksın bakir çocuk?
Что ты будешь с этим делать, девственник?
Onunla ne yapacaksın?
Зачем это тебе?
- Onunla ne yapacaksın, Bart?
- Барт, что ты собираешься с ней делать?
- Onunla ne yapacaksın?
- Что ты собираешься с ним сделать?
Onunla ne yapacaksın?
Что ты собираешься с ним делать?
Onunla ne yapacaksın, Vi?
И что ты собираешься сделать, Вай?
Onunla ne yapacaksın?
- Что ты собираешься с ним сделать?
Neler oluyor? - Onunla ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать?
Onunla ne yapacaksın?
И что ты собираешься с ней делать?
Onunla ne yapacaksın?
Что вы будете с ним делать?
- Şimdi onunla ne yapacaksın?
Чем будешь бодяжить? - А-а, может...
- Onunla ne yapacaksın?
- Чтo ты c ним сдeлaeшь?
Onunla ne yapacaksın?
Что ты будешь с ним далать?
Onunla ne yapacaksın?
Что ты с ней будешь делать?
Onunla ne yapacaksın ki?
Что ты будешь с ним делать?
Onunla ne yapacaksın?
А тебе они зачем?
Onunla ne yapacaksınız?
Что вы с этим сделаете?
Peki onunla ne yapacaksın?
И что же ты собираешься с ним делать?
- Onunla ne yapacaksınız?
- Что вы собираетесь с ним делать? - Отойдите.
"Onunla ne yapacaksınız bayım?" dedim.
А я говорю, "Месье, что вы собираетесь с ним делать?"
Onunla ne yapacaksın?
Что вы будете с этим делать?
Onunla ne yapacaksınız?
Что вы хотите с ней сделать?
Onunla ne yapacaksın?
Что ты собираешься с ней делать?
- Onunla ne yapacaksın?
- И что ты будешь делать?
Onunla ne yapacaksınız?
Что Вы собираетесь с ней делать?
Bu hayvanı yakaladığınız zaman, onunla ne yapacaksınız?
Где вы живете?
Onunla ne yapacaksın?
Что ты хочешь с этим сделать?
Onunla ne yapacaksın?
А что ты будешь с этим делать?
Onunla ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать с ней?
Onunla ne yapacaksın?
Зачем тебе это?
Onunla ne yapacaksınız?
А что ты с ней делаешь?
Onunla ne yapacaksınız ki?
Что вообще вы собираетесь с этим сделать?
Onunla ne yapacaksın?
Что ты будешь с ним делать?
Ne yapacaksın onunla?
Ну и что теперь?
- Ne yapacaksın onunla?
- Зачем они тебе?
- Ne yapacaksın onunla?
И что ты этим собрался делать?
Ne yapacaksın onunla?
Что тогда будем делать?
Ne yani daha ilk buluşmanızda onunla seks mi yapacaksın?
Вы что там уже сексом занимаетесь на первом свидании?
Günlük çalışmalarınızı artık onunla yapacaksınız. Ne?
Теперь он вас будет тренировать.
Onunla ne yapacaksın ki?
Зачем оно тебе?
Onunla ne yapacaksın?
Мы разбойники, а не няньки.
Onunla ne yapacaksınız?
Что вы собираетесь с ним делать?
Söyle bakalım, onunla ilgili ne yapacaksın?
Итак, что у тебя за стратегия насчет нее?
Ne yapacaksın ki? Onunla birlikte romantik bir piknik mi? Veya çay partisi.
Хочешь отвести ее вниз, устроить романтический пикник?
Ne yapacaksın onunla?
Ты куда с этой штукой собрался?
Ne yapacaksın sen onunla?
Что ты собирaeшься сдeлaть?
Bütün gün onunla ne yapacaksın?
Что ты собираешься делать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]