English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We did our job

We did our job translate Spanish

81 parallel translation
We did our job.
Hemos hecho nuestro trabajo.
We did our job thoroughly.
Hicimos nuestro trabajo, no lo dude.
We did nothing wrong. We did our job.
Solo cumplimos con nuestro deber.
- We did our job.
Hicimos nuestro trabajo.
Satisfaction that we did our job and did it well.
Estoy satisfecho de haber hecho nuestro trabajo y haberlo hecho bien.
Satisfaction that we did our job and did it well.
De satisfacción, por haber hecho bien el trabajo.
We did our job.
Hicimos nuestro trabajo.
- We did our job.
- Hicimos nuestro trabajo.
We did our job and that's the story and now we're gone.
Hicimos nuestro trabajo, ésta es la historia y se ha acabado.
And I said : Well, if we did our job tonight, this whole thing might be over tomorrow.
Y dije : "Si hicimos nuestro trabajo hoy, todo esto puede terminar mañana".
Also, a dichotomy. That if we did our job right, we would save the lives of Americans.
Una dicotomía, porque si hacíamos bien nuestro trabajo, salvaríamos las vidas de estadounidenses.
If we did our job right, we would cost the lives of tens of thousands of Vietnamese.
Si hacíamos bien nuestro trabajo, les costaría la vida a decenas de miles de vietnamitas.
We did our job.
Hacemos nuestro trabajo, simplemente.
We did our job too well.
Hicimos muy bien nuestro trabajo.
We did our job, let's go.
Ya hicimos nuestro trabajo, vamos.
We did our job well.
Lo hicimos bien nuestro trabajo.
We did our job.
Cumplimos con nuestra misión.
We file with the state so that, one day, if somebody looks back at this guy's death... he will see that we did our job.
La seguimos porque si investigan su muerte, verán que hicimos nuestro trabajo.
No, we look like we did our job for both sides.
Parecerá que hicimos nuestro trabajo en ambos lados.
That's quite a geyser of urine, sir. That means we did our job right.
eso es un gran chorro de orina señor eso quiere decir que hicimos el trabajo bien
It looked like she wanted to go to the bathroom really bad. Yeah, sounds like we did our job.
Parecía que quería ir urgente al baño.
We were glad that we did our job, that we got the enemy.
Estábamos contentos de haber hecho nuestro trabajo, le dimos al enemigo.
You know what? We did our job.
Sabes que, hicimos nuestro trabajo.
I thought we were done with The saboteur business. We did our job.
Hicimos nuestro trabajo, el Saboteador salió la primera semana.
But still, we did our job and we got set up.
Aún así hicimos nuestro trabajo y nos tendieron una trampa.
Now, we did our job. You'll see that.
Nosotros hacemos nuestro trabajo.
Yeah, we did our job.
Sí, hicimos nuestro trabajo.
The military honnor was splashed, we only did our job.
El honor militar había sido manchado, sólo hicimos nuestro trabajo.
- Bringing it off the way we did. I mean, we worked well together, considering it was our first job.
Trabajamos bien juntos, si consideramos que fue el primer trabajo.
We don't need him riding us because some outsider did our job.
No queremos que nos fastidie porque un intruso hace nuestro trabajo.
I've been thrashing around like I'm 35, instead of acting my age, but we have a doctor in our tribe- - uh, Sean- - and he did a wonderful job of bandaging me up.
Bien. He estado andando por ahí como si tuviese 35 años, en lugar de actuar como alguien de mi edad, pero tenemos un doctor en nuestra tribu, Sean e hizo un estupendo trabajo curándome.
We just did our job.
Cumplimos nuestro deber.
No. We had our job, and we did it.
No, teníamos nuestro trabajo, y lo hicimos.
We did our job.
Rara vez llego a ayudar a salvar a alguien.
We Just did our job.
Sólo hicimos nuestro trabajo.
Look, we don't mean any disrespect, Mr Hadley, but someone was angry enough with your husband to kill him, and it's our job to punish whoever did it.
Escuche, no queremos faltarle al respeto, Sra. Hadley pero alguien estaba suficientemente enojado con él como para matarlo y es nuestro trabajo castigar a quien lo haya hecho.
It was a real eerie feeling, I thought, but, uh, you know, we had to do our job, and that was to protect the interests of the government, and, uh, that's what we did in, uh, maintaining the base.
Fue un sentimiento muy inquietante, pero había que hacer nuestro trabajo... que era proteger el interés del gobierno... y eso hicimos al mantener la base.
Tell him we did our best. In the meantime we have no option but to get on with the job. Good luck.
Dile que hicimos lo que pudimos por el momento, no tenemos más opción que continuar con el trabajo buena suerte
Or you. All we did was our job as parents. We're at a party every other night.
Estamos tan ocupados tratando de sentirnos bien nosotros.
We only did our job.
Sólo hicimos nuestro trabajo.
Did you forget we have our last job today?
Olvidaste que hoy tenemos nuestro ultimo trabajo?
Finn and I may still hate each other for some reason, but we both know that defending the honor of New Directions is going to be our dirty job. { dog barking in distance } Yeah, I did it.
Puede que Finn y yo nos sigamos odiando por alguna razón, pero ambos sabemos que defender el honor de Nuevas Direcciones será nuestro trabajo sucio.
You know what, our job is to scare, and by the look on your face, I'd say we did a pretty good job.
Sabes que, nuestro trabajo es asustar, y por lo que veo en tu cara, puedo decir que hemos hecho un buen trabajo.
Our job is to fight for the guy, and if you're sitting there, suggesting that we fight a little less hard for the ones we think did it, maybe you should save a little of that disgust for yourself.
Nuestro trabajo es luchar por él, y si estás sentada allí, sugiriendo que no luchemos por los que creemos que son culpables, quizás deberías ahorrarte algo de ese disgusto para ti.
We just did our job.
Sólo hicimos nuestro trabajo.
You guys did a great job last week on our "go, cats, go!" Cheer, so we're gonna save that for after half time, and we're gonna open the game with our UCA competition dance.
Ustedes hicieron un gran trabajo la semana pasada en nuestra porra "vamos, Gatos, ¡ ya!", así que vamos a guardarla para después del medio tiempo, y vamos a abrir el juego con nuestra competencia UCA de danza.
Look, our job was to solve a crime, and we did.
Mira, nuestro trabajo era resolver un crimen, y lo hicimos.
However, since then, certain sources have suggested we did not do our job.
Sin embargo, desde entonces, ciertas fuentes han sugerido que no hicimos nuestro trabajo.
chelsea and I we really did Try and I think for the most Part we do a great job in our Other challenges so hopefully That doesn't... that could have been any one Of us.
Chelsea y yo realmente lo intentamos. Y creo que en la mayor parte de otros retos hicimos un excelente trabajo, espero que... - Pudo haber sido cualquiera de nosotras.
Well, did you explain to him we've been interrupted by a little thing called "our job"?
Bien, ¿ le has explicado que nos han interrumpido - por una pequeña cosa llamada "nuestro trabajo"?
Did you explain to him that we've been interrupted by a little thing called "our job"?
¿ Le has explicado que nos han interrumpido con una cosa llamada "nuestro trabajo"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]