We die translate Spanish
11,212 parallel translation
So we die, big deal.
- Y morimos, gran cosa.
When we die, everything that we are, our soul, hitches a ride on gravity to another membrane.
cuando morimos, todo lo que somos, nuestra alma se pega un viaje, con la gravedad, a otra Membrana.
- Our personalities survive after we die. And, the gravitons that carry them off leave a trail.
Nuestras personalidades sobreviven después que morimos y los gravitones que se la llevan, dejan una huella.
Where do we go when we die?
¿ Adónde vamos cuando morimos?
This membrane that we go to when we die, it's in a state of quantum entanglement. Until we arrive with all our perceptions and our prejudices, ultimately, defining that world.
Esa Membrana a donde vamos cuando morimos, está en estado de entrelazamiento cuántico... hasta que llegamos, con todas nuestras percepciones y nuestros prejuicios, a la larga, definiendo ése mundo.
What, like 50 % we live, 50 % we die?
¿ Un 50 % de chances de sobrevivir y un 50 % de morir?
We need to move or we die!
¡ Si no nos movemos, moriremos!
Confessing my sins, in case we die!
Confieso mis pecados... en caso de que muramos.
He told me a story depicted in the hieroglyphics that shows a silver cord that connects our spiritual being to our physical body, and apparently the silver cord leads us into the afterlife after we die.
Me contó una historia representada en los jeroglíficos. que muestra un cordón de plata que conecta nuestro ser espiritual con nuestro cuerpo físico, y aparentemente el cordón de plata nos conduce a la otra vida cuando morimos.
We're all gonna die.
Todos vamos a morir.
We're gonna die!
¡ Vamos a morir!
- We're gonna die.
- Vamos a morir.
We are not going to die.
No vamos a morir.
Oh, we're all gonna die.
- Bueno, todos vamos a morir.
We're all gonna die.
Todos moriremos.
We're all gonna die!
¡ Todos nos vamos a morir!
- We're all gonna die!
¡ Todos vamos a morir!
- We are not gonna die.
Mírame.
So time catches up with all of us, we all die except you!
Así que el tiempo nos pasa la cuenta y menos tu todos morimos
We all live or we all die.
Vivimos o morimos juntos.
We're all gonna die, you know?
Todos vamos a morir, ¿ sabes?
Kill the Queen, or we all die.
Si no matamos a la Reina, moriremos todos.
She's going to marry him, then he's going to die and we'll get all the money.
Ella se casará con él, él morirá, y nos quedaremos con el dinero.
We are just waiting for her to change her will and die.
Esperamos que modifique el testamento y muera.
If he turns around, we are all gonna die.
Si se voltea nos morimos todos.
Ryan and I said that we decided to take some time apart just so everything can die down.
Ryan y yo decidimos tomarnos un tiempo separados para que todo se calme.
We just left all those people out there to die. No.
Acabamos de dejar a... toda esa gente ahí afuera para morir.
We are going to die!
¡ Vamos a morir!
So we won't have to die any sooner than is absolutely necessary. Let's go.
Para no tener que morir antes de que sea absolutamente necesario.
If he refuses, we'll all die.
Si se rehúsa, moriremos.
Probably, we all die.
Probablemente... todos moriremos.
Who'd have thought we'd travel this many miles just to have the good people of Rose Creek turn tail and leave us to die?
Pensar de que después de que viniéramos tan lejos, esta gente huiría... y nos dejaría aquí a morir.
"Some babies die at birth and we don't know why."
"Algunos bebés mueren en el parto y no sabemos por qué."
We go somewhere else to grow up, sometimes die.
Vamos a otro país para crecer, a veces a morir.
We're all gonna die out here, anyway.
De todos modos, moriremos aquí.
We're not gonna die. If she would just listen to me.
No vamos a morir si ella me escucha.
If we're gonna die, let's at least die in the light.
Si vamos a morir, al menos que sea bajo el sol.
Mother... that if I die... I'm laid by the side of my little brother, John Herbert..... that we may come up together..... in the morning of the Resurrection.
Madre... que si me muero... me pondrán junto a mi hermanito John Herbert.
If we stay here, we'll die!
¡ Si nos quedamos aquí, moriremos!
If we stay idle, we all die.
Si nos quedamos quietos, todos moriremos.
We deserve to die for our crimes!
¡ Merecemos morir por nuestros crímenes!
With the weapon and we all die.
Con el arma y todos morimos.
We built them so people like you don't have to die or kill anyone.
¿ La de Drifter? Los construimos para que gente como tú no tenga que morir ni matar.
Hell, we all gonna die.
Todos moriremos.
- Then we'll die here together.
- Moriremos todos juntos.
Well, not that it matters. We're all gonna die anyway. After all, this is the western hemisphere.
No es que importe, pero todos moriremos.
- We're going to die. We're gonna die!
- Moriremos. ¡ Moriremos!
And every time we say goodbye, you die a little.
Y cada vez que nos despedimos, mueres un poco.
We gotta figure this out together... or we're all gonna fucking die here!
Tenemos que resolver esto juntos... o todos vamos a morir aquí!
If we don't, if we fail, they'll all die.
Si no lo hacemos, si fallamos, Todos morirán.
We have to pull out the robotic arm or he's going to die.
Tenemos que sacar el brazo robótico o morirá.
died in 24
die young 24
die hard 66
we did it 1467
we did our best 26
we did 1664
we did that 55
we didn't have sex 26
we didn't talk 19
we didn't 551
die young 24
die hard 66
we did it 1467
we did our best 26
we did 1664
we did that 55
we didn't have sex 26
we didn't talk 19
we didn't 551
we did everything together 23
we didn't get it 23
we didn't know 109
we didn't find anything 22
we didn't see anything 18
we did everything we could 49
we did it together 23
we did good 47
we didn't do it 31
we did not 84
we didn't get it 23
we didn't know 109
we didn't find anything 22
we didn't see anything 18
we did everything we could 49
we did it together 23
we did good 47
we didn't do it 31
we did not 84