English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You poor baby

You poor baby translate Spanish

154 parallel translation
Okay. You poor baby.
Pobrecito mío.
You poor baby.
Pobre bebé.
- You poor baby.
- Pobrecita.
You poor baby.
Pobrecilla.
You poor baby.
Pobrecito mío.
You poor baby.
Pobre niño.
Oh, you poor baby.
¡ Oh, pobre bebé!
Oh, you poor baby.
Pobrecita.
- You poor baby.
- ¡ Pobre bebe!
You poor baby.
Pobre de ti.
You poor baby. How'd it come out?
Pobrecita. ¿ Cómo sucedió?
YOU POOR BABY.
Pobrecito.
- Yes, you poor baby.
- Si, pobre bebé.
You poor baby.
Ay, pobrecito.
You poor baby.
Mi chiquita.
Oh, you poor baby.
Pobrecito.
Ohhh, you poor baby!
¡ Pobre bebé!
- You poor baby.
- Pobrecito.
Poor grandma, you know it's a lucky thing your grandma died when you were a baby.
Sabes, tienes suerte de que muriera cuando eras una niña.
My poor little shivering baby. How do you feel now? Better?
Mi pobre nena temblorosa, ¿ te sientes mejor?
Oh, my poor baby, you don't know a thing.
Mi pequeño, no tienes ni idea de nada.
Poor baby, you have been working too hard.
Pobre niño, has estado trabajando mucho.
My poor baby, I thought I'd be the one to tell you.
Mi amor, quería ser la primera.
I realized that your coming back here and the things that you'd hoped for poor baby, I knew that your comeback had been a failure, like my own.
He entendido lo de tu regreso y lo que habías esperado supe que tu vuelta fue un fracaso, como la mía.
I've had you bleating all night, poor baby, now shut it.
- Te he engañado. Gimiendo toda la noche, pobre pequeño, cállate.
I want you to realize, what have you done to our poor baby.
- ¡ Basta, he dicho! - ¡ No, déjame!
Get off of him! You big bully! Poor baby.
Quítate de encima suyo, maldito pendenciero.
And then you cried like a baby, and said you were a poor drunk orphan, with nowhere to go but the grave.
Lloraste como un niño y dijiste que eras un pobre huérfano ebrio, sin un lugar adónde ir, que a la tumba.
Poor baby, you're so miserable...
Pobrecito, qué vida más aburrida llevas.
Poor baby, I feel sorry for you.
Pobre amorcito, siento pena por ti.
My baby, my poor baby you better take john john out.
Mi bebé, mi pobre bebé. Mejor saca afuera a John.
You can't take the poor baby away from poor Olive.
No puedes alejar al pobre bebé de la pobre Olivia.
My poor baby, are you sick?
¿ Qué te ha pasado, pequeña? ¿ Estás enferma?
Poor baby, you're starting to lose it, aren't ya?
caballo a torre 3. Pobrecita, empiezas a perder, ¿ verdad?
Poor baby, did she hurt you?
Pobrecita, ¿ te ha hecho daño?
Could you spare some milk for this poor, hungry baby?
Podría darme algo de leche para esta pobre bebé hambrienta?
They'll treat you right. [ WALKABOUTS'"POOR SIDE OF TOWN" PLAYING ] * So welcome back, baby *
Y lo van a tratar muy bien. * Bienvenido de vuelta, chico * * al lado pobre de la ciudad * * donde no eres nada * Aw.
My poor baby. Are you all right?
Mi pobre bebé. ¿ Estás bien?
Poor baby. You must be hurt.
Debes estar herido.
Poor baby, did I work you over-hard?
Pobrecito. ¿ Te agoté mucho?
Poor baby, you'll be a lot happier back in Florida.
Pobre bebé, serás mucho más feliz en cuanto volvamos a Florida.
Of course you did, poor baby.
Claro, pequeña.
Oh, poor baby. You have a hangover?
Ah, pobrecito. ¿ Tienes resaca?
Poor baby! Have I got you all wrong?
¿ Te confundí con otra persona?
- Poor baby. Thank you, Frank.
- Pobre bebé.
- Poor baby, you are going to be sick again
- Mi hijo, te vas a enfermar otra vez.
Poor girl, you'd have your baby born in jail.
Pobre chica, tu bebe nacerá en prisión.
Poor baby, you're so tired.
¡ Pobre nena, estás tan cansada!
Poor baby, you're so tired.
Tesoro, estás tan cansada.
POOR BABY, YOU LOOK EXHAUSTED.
Pobretico, pareces cansado.
I can get you a picture of "poor little rich girl holds dying black baby."
Puedo tomarte una foto... de "pobre niña rica sosteniendo niño negro moribundo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]