English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Come here a second

Come here a second translate French

496 parallel translation
Come here a second, will you, please?
Mais ouvrez, voyons!
Come here a second.
Venez ici un moment.
- Come here a second.
Viens ici.
- Come here a second, I got a good thing.
- Viens, tu vas te régaler!
Mekichi, come here a second.
Mekichi, viens là une seconde.
Noboru, come here a second.
Noboru, viens là.
Mommy... Come here a second.
Maman, viens ici un instant.
Sam, would you come here a second?
Sam! Tu peux venir un instant?
Come here a second, Boog.
Viens, Boog.
Cherepets, come here a second, please.
Tchérépets, venez ici.
- Hey, Sean, come here a second.
- Sean, viens voir une seconde.
Hey, guys, come here a second.
Les gars, venez voir.
Come here a second, will you? Let me tell you something.
Laisse-moi te dire une chose.
Kelly, come here a second.
Viens une seconde.
Kee, come here a second.
Kee, viens voir.
Jimmy, come here a second.
Jimmy, viens voir.
You two, come here. Come here a second.
Vous deux, venez une seconde.
Hey, come on back here a second.
Eh, reviens une minute.
She didn't come back here to take a second crack at Hollis, did she?
Elle n'est pas revenue ici pour faire parler Hollis?
Come here a second.
Viens un moment.
Freddie, would you come here for a second please?
Freddie, viens un instant...
Come here for a second.
Venez par ici.
Saburo, come here for a second.
Saburo, viens ici.
Hey, come over here for a second and I'll show you that you weren't there.
Tiens, viens voir un peu. Viens voir que tu y étais pas.
Just a second. Shirley, come in here a minute, will you?
Shirley, venez un instant.
Could you come out here for a second?
Tu peux venir ici deux secondes?
Come over here a second.
Venez par ici.
Come here for a second.
Ecoutez, Franck, écoutez.
Good, just come over here and sit down for a second.
Bien, venez ici et asseyez-vous une seconde.
- Would you come here for a second?
- Viens voir ici.
- Come here for a second.
Viens ici, Estrella. Pourquoi?
Makoto, come here for a second.
Makoto, viens voir!
Come here for a second.
Viens un peu par ici.
Come here for a second, please.
Vous pouvez vous approcher?
Come over here for a second. I want to talk to you.
Viens. ll faut que je te parle.
"Ah-ha, come here for a second"
Ah-ha, tu peux venir?
I saw Mr. Tamaki come in here just a second ago.
Nous venons de voir entrer M. Tamaki.
- Come here for a second.
- Viens là. - Me frappe pas!
Come here for a second.
Viens voir un peu.
Tabitha, will you come here for a second?
Tabitha, peux-tu venir ici une seconde?
Well, come on, honey, sit down here a second.
Chérie, viens t'asseoir une seconde.
Come here for a second. Come here. You all right?
Approche-toi une seconde, viens.
- Just a second, let me finish, or you can come up here and do it. All right.
- Vous allez me laisser terminer?
George, George dear. Would you come over here for a second
George, chéri, peux-tu venir une seconde?
My boy's supposed to be here any second on a field trip. They been through here yet? Come on, Simpson.
Ce matin, mon fils visite la centrale avec sa classe.
Come here for a second.
Tu peux venir un moment?
Jerry, come here for a second.
Jerry, viens une seconde.
Hey, come here for a second.
Hé, viens ici une minute.
So don't think for one second that you can come down here... flash a badge... and make me nervous.
Alors ne croyez pas une seconde que vous pouvez venir ici... montrer votre insigne... et me rendre nerveux.
Agent Chet Desmond come by a second time... and asked to see Deputy Cliff's trailer... over here, which I showed him.
L'agent Chet Desmond est venu une deuxième fois, il voulait voir la caravane de l'adjoint Cliff... se trouvant là-bas, que je lui ai montré.
Sandra? Can you come here for a second?
Vous avez une seconde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]