English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Four years later

Four years later translate French

99 parallel translation
Four years later
quatre ans apres
"Four years later, grand larceny in the first, charged. " Convicted of grand in the second at the trial.
" 4 ans plus tard, accusé de vol et condamné par le tribunal
I didn't see Willie again until his second campaign... four years later.
Je n'ai pas revu Willie avant sa 2ème campagne... quatre ans plus tard.
Four years later, we were still fighting on a riverbank... 800 miles south.
Quatre ans plus tard, nous nous battions toujours sur une rive, à 1300 km plus au sud.
Only four years later he would leave Europe, and he died July 13, 1951 in Los Angeles in exile.
A peine quatre ans plus tard il devait quitter l'Europe et il mourut le 13 juillet 1951 à Los Angeles en exil.
More importantly, who'd win it now, four years later?
Et qui gagnerait aujourd'hui.
And here you are, four years later...
Alors que vous, 4 ans après...
Four years later, Astronaut Gus Grissom was killed along with Astronauts White and Chaffee when fire swept through their Apollo capsule.
Quatre ans plus tard... Gus Grissom périt, ainsi que les astronautes White et Chaffee... dans l'incendie de la capsule Apollo.
I met Caroline four years later and we have a son, five.
J'ai connu Caroline 4 ans après. Nous avons un fils... 5 ans.
That's four years later. Her boys have become men.
Quatre ans plus tard, les garçons sont devenus des hommes.
When I first walked into this place, I felt like an alien, and four years later, I still feel like an alien.
Quand je suis arrivée ici, je me suis sentie une extra-terrestre. Quatre ans après, j'ai toujours la même impression.
Four years later, in this building I was not so confident any more
Puis, il y a quatre ans, ici-même, je n'étais plus aussi sûr de moi...
The value of American currency continued to plummet so, four years later, in 1785 the Bank's charter was not renewed.
La valeur de la devise américaine a continué de chuter aussi, quatre ans plus tard, en 1785 la charte de la Banque n'a pas été renouvelé.
Four years later, with the main French Army in Russia, 30-year-old Nathan Rothschild
Quatre ans plus tard, avec la principale armée française en Russie, Nathan Rothschild a 30 ans
I got meningitis four years later from shooting smack.
J'ai attrapé une méningite quatre ans plus tard.
I come here today, four years later, to report on the illegitimacy of Agent Mulder's work.
Je suis ici aujourd'hui, quatre ans plus tard, pour témoigner de l'illégitimité des travaux de l'agent Mulder.
I come here today, four years later... to report on the illegitimacy of Agent Mulder's work.
Je suis en mesure aujourd'hui, avec le recul, de témoigner de l'illégitimité des recherches de l'agent Mulder.
And now, four years later, I was a college graduate.
Et quatre ans après, j'avais mon diplôme universitaire.
Four years later the company showcased the new process with fresh prints of a Technicolor classic.
Quatre ans plus tard, la société sortit une nouvelle version... d'un classique du Technicolor.
"So now, four years later, I don't even know you"' "So now, four years later, I don't even know you"'
"Et voilà, quatre ans plus tard, je ne te connais même pas."
He died about four years later somewhere down in Alabama. In a button factory accident. - A button factory?
Il est mort, 4 ans plus tard dans l'Alabama des suites d'un accident, dans une usine de boutons
Here we are, four years later, living just fine. So why are you here, exactly?
Mais les temps changent et nous voilà en vie malgré tout, quatre ans après.
Four years later.
Quatre ans après.
Lincoln graduated from Lindenhurst four years later with honors.
Lincoln est sortie de Lindenhurst quatre ans plus tard avec mention.
Yes, but the order was rescinded four years later by Johnson.
Oui, mais l'ordre fut annulé 4 ans plus tard par Andrew Johnson.
So four years later, he was at this party. He met a woman with the same name as the woman in the book.
Mais peu importe, environ quatre ans après la publication... il était à une fête et il a rencontré une femme... qui avait le même nom que le personnage de la femme dans le livre.
He's telling his priest how he wrote this book and four years later all these things happened.
Et il en parle à son prêtre, lui décrivant comment il a écrit le livre... et que quatre ans plus tard, toutes ces choses lui arrivent.
Four years later Margot disappeared alone for two weeks and came back with half a finger missing.
Quatre ans plus tard ce fut Margot seule qui disparut pendant 2 semaines avant de reparaître avec la moitié d'un doigt en moins.
Four years later when I got out, I couldn't see things the way I had before.
4 ans après quand je suis sorti, ma vision des choses avait bien changé.
Four years later, he died of a heart attack.
Quatre ans plus tard, il mourut d'une attaque.
It's four years later and there are things that are worse and things that are exactly the same.
Au bout de 4 ans, certaines situations ont empiré, d'autres sont au même stade.
FOUR YEARS LATER
QUATRE ANS PLUS TARD
About four years later, the adoption agency contacted me. They...
Quatre ans plus tard, l'organisme d'adoption m'a contactée.
Billy Jack! Four years later, Billy Jack, its sequel, hit the screens to an adoring fanbase.
Quatre ans plus tard "Billy Jack", sa suite sorti avec un large fan-club
So four years later, when I started working here, he's still working here- - total loser, but still really hot - - so when he asked me out, there was only one answer : "When and where?"
Donc 4 ans plus tard, quand j'ai commencé à travailler ici, il travaillait toujours ici, un loser complet, mais toujours aussi hot. Donc quand il m'a demandé de sortir, il n'y avait qu'une seule réponse : "Quand et Où?"
Four years later, here we are.
Quatre ans plus tard, voilà.
- And here we all are, four years later.
Et nous voilà tous, quatre ans après.
0 million dead and four years later it was still going on.
20 millions de morts et 4 ans plus tard, la guerre n'était pas finie.
Four years later the Salt Lake City games... would show snowboarding in a much different light... and forever change the mainstream's perception of the sport.
Quatre ans plus tard, les Jeux de Salt Lake City... allaient montrer le néviplanchisme sous un jour très différent... et changer à jamais la perception populaire du sport.
Four years later, you can see the results.
Quatre ans plus tard, on voit ce que ça a donné, cette affaire-là.
Four years later.
Quatre ans plus tard.
Athaulf succeeded Alaric and four years later, he married Galla Placidia.
Athaulf succéda à Alaric et quatre ans après il épousa Galla Placidia.
Two years and four months later... while the British and Americans were fighting their way across Europe...
Deux ans et quatre mois plus tard, alors que les Britanniques et les Américains combattaient encore en Europe,
See you later. Four proud and happy years, those were... watching young Red grow from a plebe... into a first class man to make your heart beat high.
Ce furent 4 années heureuses... à regarder le petit Red passer d'un débutant... à un première classe qui vous fait bondir le cœur.
120 years later, three or four generations at the most, and some of them have already forgotten.
120 ans après, trois ou quatre générations au plus, certains d'entre eux ont déjà oublié.
And four years later
auxquels il répondait :
He had given the prototype of Ephemerol... to his pregnant wife, our mother... four years before it hit the market, and then again a year later.
Il avait administré le prototype d'Ephemerol... à sa femme enceinte, notre mère... quatre ans avant qu'il ait touché le marché... et encore, un an plus tard.
Let us reject the notion... Four years later - Democratic National Convention
Quatre ans plus tard, Convention Nationale Démocrate
Eight years later, he's making $ 16.50 an hour,..... he's got four kids, he's playing ball and going from...
8 ans plus tard, il gagne 16,50 de l'heure, il a 4 gamins et joue au base-ball.
And 48 hours later five near simultaneous eruptions in iceland, four of which hadn't made a peep in years.
48 heures plus tard, presque simultanément, cinq volcans entrent en éruption en Islande, dont quatre qui étaient inactifs depuis des lustres.
Can I call you back later? " Chipwich, thanks for making the last four years so awesome.
- Ça me fâche que t'aies pas eu à te faire extirper un bébé du vagin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]