English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Four days

Four days translate French

3,067 parallel translation
Vern's cash, combined with an unprecedented surge of motivation, enabled me to finish the book in four days.
Grâce à l'argent de Vern et à une vague de motivation, j'ai bouclé le livre en quatre jours.
Because I quintupled my money four days in a row,
Car j'ai quintuplé mon argent quatre jours d'affilée.
I got fired after four days because I kept falling asleep in the sun.
On m'a viré au bout de quatre jours, car je m'endormais sans arrêt au soleil.
'Tis not four days gone since I heard thence.
Je l'ai su il y a quatre jours.
I'm gonna need gas and restaurant receipts for the last four days.
Je veux les reçus d'essence et de resto sur 4 jours.
You have been in a coma for four days.
Vous sortez de 4 jours de coma.
Doctor, I've been gone for four days. My wife is out there in a city she doesn't know.
Docteur, j'ai laissé ma femme sans nouvelles et sans repères.
I have been missing for four days and she has no idea what happened to me so I need you to take me to her right now.
J'ai disparu 4 jours. Elle ignore ce qui s'est passé. Je dois lui parler immédiatement.
No, just four days, until Sunday.
Quatre jours, on revient dimanche soir.
How long were you together? Four days.
- Tu la connaissais depuis quand?
Stolen. Anyhow, he flies to Oman in four days.
Il va à Oman dans quatre jours.
There will be no officers or faculty on campus for the next four days.
Il n'y aura pas d'offciers ou de professeurs pour les quatre prochains jours
And his teeth were blue for like four days.
Ses dents sont restées bleues pendant quatre jours.
Kabira... if four days of diving can do this to you. Trust me, you should stay under water.
Kabira... si 4 jours sous l'eau te font cet effet, tu devrais rester sous l'eau.
Sorry, I'm on my own project and I've only got four days left.
Non, je suis sur un coup. Il ne me reste que 4 jours.
But it's been four days.
Mais ça fait 4 jours.
I was here only. You had gone out for four days.
Raméne lui de l'eau.
I will sell the house and return from Mallukot within four days.
Je vais vendre la maison et je serais de retour dans 4 jours.
Now check out the last message from four days ago.
Observe le dernier message d'il y a quatre jours.
Well, it's four days since the accident.
Quatre jours se sont écoulés.
Four days without a hat.
Quatre jours sans chapeau!
We found your horse in the desert four days ago.
On a trouvé votre cheval dans le désert, il y a 4 jours.
Yes, they're after my head, and I'm not even seated for four days.
Oui, ils veulent ma tête, et je ne suis pas encore nommé.
Four days and counting.
Plus que quatre jours.
Four days ago.
- Il y a 4 jours.
Mr. Tinsdale, it took you four days to come forward with this video?
M. Tinsdale, il vous a fallu 4 jours pour apporter cette vidéo?
He was there for four days.
Il y est resté quatre jours.
What would you say if someone had a friend who worked for the armored-car company who could provide engine trouble four days running, stalling deliveries so there would be $ 80,000 cash at one time?
Et si on avait un ami qui bossait dans les véhicules blindés et qui pouvait les immobiliser quatre jours, pour retarder les livraisons? Il y aurait 80 000 en une fois.
We've only been shooting for four days. Already, we're two weeks behind.
On tourne depuis seulement quatre jours et on a déjà plus de deux semaines de retard!
Let's say four days.
4 jours?
Four days. Plus the interests.
Mais il faudra rajouter les intérêts.
We had four days to...
On avait 4 jours pour...
You've been out of commission four days.
Vous avez été indisponible quatre jours.
Four days.
Quatre jours.
Four days is four days.
Quatre jours est de quatre jours.
It's just Jeremy survived 18 months overseas, only to be gunned down four days after he came home.
Jeremy n'a survécu 18 mois en outre-mer, que pour être abattu quatre jours après son retour.
Bank shows several charges on his debit card over the past four days.
Mais j'ai trouvé ça. Il y a eu plusieurs retraits sur sa carte ces 4 derniers jours.
At least four days.
Au moins 4 jours.
Four years are 48 months. 1460 days.
4 ans, c'est 48 mois, 1460 jours,
We brought provisions for fifty days but were away for four months.
Nous emportions des provisions pour 50 jours. Au final, le voyage durera quatre mois et demi.
I work for the Leefolts from eight to four, six days a week.
Je bosse pour les Leefolt de 8 h à 16 h, 6 jours sur 7.
Add that to the four police, and that is five dead in three days.
Avec les quatre flics, ça fait cinq meurtres en trois jours.
And once they come into lactation, they almost keep them, these days, they keep them pregnant continuously for three of four years.
Et une fois qu'elles commencent à produire du lait elles sont mises enceintes presque continuellement pendant trois ou quatre ans.
I've thrown up four times in the last two days, which doesn't make any sense, because I haven't eaten in three.
J'ai vomi quatre fois en deux jours. C'est illogique : je n'ai pas mangé en trois jours.
In a few days, there will be four.
D'ici peu, vous serez quatre.
'We found out that everybody left three to four days ago.'
Où es-tu Aayat?
He'd been missing four days, which fits time of death. Yeah.
Oui.
Well, if we find Haskell's fingerprints, that means he was still in Vegas four or five days ago.
Si on trouve les empreintes d'Haskell, c'est qu'il était encore à Vegas il y a 4 ou 5 jours.
All four victims were killed within hours of each other, four to five days ago.
- Les 4 victimes ont été tuées à 1 heure d'intervalle il y a 4 ou 5 jours.
Three years, four months, two days.
3 ans, 4 mois et 2 jours.
- Oh, my guess, four to five days.
Je dirais... quatre ou cinq jours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]