English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I said stop it

I said stop it translate French

277 parallel translation
- I said stop it!
- Je vous ai dit de vous arrêter!
I said stop it!
Harumi, arrête.
I said stop it!
Je te dis d'arrêter!
I said stop it!
Arrêtez!
I said stop it.
Je t'ai dit d'arrêter.
- I said stop it! - You bitch!
qu'as-tu contre les putains?
- I said stop it, not put them in hospital.
- Ça ne devait pas finir à l'hôpital!
Charley, I said stop it!
Charley, je t'ai dit d'arrêter!
I said... I said stop it.
J'ai dit... arrête!
- Stop it, I said.
- Arrête.
Stop it, I said!
Arrêtez!
Yes. "Stop it," I said. " Stop it.
"Arrête," je lui disais.
"Stop it," I said!
"Arrêtez", j'ai dit!
It was because on the dance floor unable to stop myself, I'd said :
Tout cela parce que... en dansant... incapable de me taire, je lui avais dit :
I said beat it! Stop it, Carl.
Casse-toi, je te dis!
Stop it! I said, stop!
Stop J'ai dit stop!
- I said, stop it.
Ça suffit.
Stop it, I said.
Arrête, j'ai dit.
But the tires... are very bad, and the chassis's been bent and if i said anything about it being a runabout why, i meant it would run about a block and then stop.
Mais les pneus... Sont en piteux état, et le châssis est plié. J'ai dit qu'elle était faite pour les petites distances.
I said please stop playing it!
Je t'ordonne d'arrêter!
Stop it, I said I'm coming.
Arrêtez, je vais venir.
- When I start, I won't stop. I said 8 o'clock, so 8 it'll be.
Bois-en une tasse, va, tu sais bien si j'en bois une tasse, je m'arrête plus, j'ai dit 8 heures, ce sera 8 heures.
When that woman said that in Paris... I think it's about suggestion. Stop.
Depuis cette histoire de Paris... c'est nerveux, sûrement...
See, when Emma said I could go I knew it was time to stop running after everything. Excitement, war...
Quand Emma m'a laissé partir, j'ai su qu'il était temps d'arrêter de courir après l'exaltation, la guerre...
I said, stop it!
J'ai dit : "Arrêtez"!
Stop it! Stop, I said!
Arrêtez, je vous prie!
And I laughed at him, and said, "Johnny, stop it."
Je lui ai demandé d'arreter!
Stop it, I said!
Ça suffit, j'ai dit!
I've said it before and I'll keep on saying it if we fight the Americans, we can't stop at Hawaii or San Francisco.
Je l'ai dit et je le répète : On ne pourra pas se contenter de Hawaï ou San Francisco.
I said you'll stop it.
J'ai dit que tu m'arrêterais.
Stop it, i said!
Arrête, je t'ai dit d'arrêter!
- Exactly what I said Oh Mama stop it!
Vous m'avez comprise.
I said, stop it.
- J'ai dit, arrête.
- Stop it, I said.
- Arrêtez, j'ai dit.
Remember how I screamed at you when you started comin'on to me and I just said " Jesus, stop it, Joe.
Quand t'as voulu me draguer, j'ai crié et j'ai dit : " Arrête, Joe.
Stop it I said.
J'ai dit arrêtez.
- Stop it, I said!
- Cessez! C'est un ordre!
I said is it a town or a truck stop?
Je disais : on est dans une ville ou un relais routier?
- Stop it, I said!
- Assez, j'ai dit!
Just stop it, I said!
Arrête, je te dis!
- I said enough, Stop it,
- Ca suffit, - J'ai dit, assez,
Stop it, I said.
Ça suffit, j'ai dit!
I said, stop it!
Ca suffit, j'ai dit!
You said yourself I can't stop it.
Tu l'as dit toi même, je peux pas l'arrêter.
I said youll look real stupid wearing it at a bus stop.
Je dis que t'auras l'air assez stupide de la porter à un arrêt de bus.
Stop it, Ella. I said, stop it! Stop it!
Arrête!
I said, stop it!
Arrêtez, j'ai dit!
- Goddamn it, I said stop firing!
J'ai dit : "Cessez le feu"!
But I couldn't stop! And I said it again, "It's your brother's wife! Stop!"
Je me répétais : " C'est la femme de ton frère!
I said, stop it!
Je t'ai dit d'arrêter!
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me."
J'ai dit : "Ecoute, si tu veux te tuer, vas-y et fous-moi la paix."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]