I said wait translate French
676 parallel translation
I said wait.
- Alors Jo?
I said wait outside. Go and do as you're told.
Je t'ai dit d'attendre dehors.
I said wait!
Attends, je te dis!
I said wait!
- J'ai dit halte. - Je suis pressé.
- I said wait.
Je vous ai dit d'attendre.
Marian said I could wait here until you got back.
Marian m'a dit de vous attendre là.
Wait a minute, Johnny. When everybody said you was rubbed out, I went to pieces.
Quand on m'a annoncé ta mort, j'étais effondrée.
I can remember when they'd wait all day if Mr. Kane said so.
M. Kane l'y faisait parfois attendre toute la journée.
We better wait. - I said, step on it.
- On devrait l'attendre.
I've had it for some time, but something always said, " Wait till he crashes through.
Je l'ai depuis quelque temps, mais quelque chose me disait toujours... " Attends qu'il perce.
- Now wait a minute, my good man... I said I'd pay for it.
- Attendez un peu, cher monsieur, j'ai dit que j'allais payer.
As we were going out he said he had a surprise for me... and that if I'd wait in the lounge he'd show me what it was.
En sortant, il m'annonça une surprise. Si j'attendais cinq minutes, il me la montrerait.
Now wait a minute, Vera, you said yourself I wouldn't be safe until the car was in someone else's name.
Tu l'as dit : Pour avoir la paix, faut la vendre.
I said, wait in the car.
J'ai dit : "Attends-moi dans la voiture."
I told him you said to come up and wait.
Je lui ai dit que je vous attendrais.
- Said I had to wait a year.
- Je dois attendre un an.
- I said : wait!
- J'ai dit "attends!"
I said, may I wait in the lobby until noon?
Puis-je attendre jusqu'à midi?
I said, "I'll wait."
j'ai dit, "J'attendrais."
I said, "I'll wait for you".
J'ai dit : "Je t'attendrai."
I said wait a minute!
Non!
They said you were in surgery, so rather than wait, I came on over.
On m'a dit que vous opériez, alors je suis venu.
If you see any truth in what I've said... don't wait too long.
Si vous vérifiez que ce j'ai dit est vrai... il ne faut pas attendre.
Giorgio called while we were rehearsing. He said I should wait here and he'd call back later.
Giorgio a appelé tout à l'heure, je lui ai fait dire de rappeler plus tard.
Wait a minute, Joe. When I spoke to J.J. last night, he said -
J'ai parlé à JJ hier soir et il a dit...
But I told her, I said "Wait till you meet that nag."
Je lui ai dit : "Attendez de le connaître!"
I want to believe Wang when he said that he'd wait.
Je veux croire ce que Wang nous a dit.
I said, "Wait for the Marshal?"
J'ai demandé :
I said to wait for me!
J'avais demandé qu'on m'attende!
Wait a minute. Like I said, I like your style.
Attendez. comme j'ai dit, votre style me plaît.
Your little daughter opened the door to me on the way to her piano lesson and she said I was to wait in here until your arrival.
Votre fille m'a ouvert en partant à sa lezon de piano. Elle m'a dit d'attendre vous ici.
I said I would wait. I didn't want to disturb you at lunch.
Je ne voulais pas vous déranger pendant le déjeuner.
I said we'll wait!
Faites ce que je dis.
I have said we will wait until Orb shines again.
J'ai dit que nous attendrons jusqu'à ce qu'Orb brille à nouveau.
Hey, you! Wait! I said hello!
Attends, toi, je t'ai dit salut!
Just wait till I get up there... and tell the judge how he treated me... slamming the piano cover on my hand... just because I said he was a no-talent slob.
Attends que j'aille dire au juge comment il m'a traitée- - Me refermer le piano sur les doigts... pour avoir dit qu'il n'avait aucun talent.
You said you'd return to me I wait for that day.
Tu as dit que tu reviendrais vers moi
No, I think we should stay here and wait for him, like the Doctor said.
Non, je pense que nous devrions rester ici et attendre, comme le Docteur nous l'a dit.
But I... Wait. Father only said to call on you.
Mais je n'ai pas... attendez... mon père m'a seulement dit de venir voir...
- Wait, I said!
- Une minute.
Go, I said! The tide won't wait for you.
La marée ne vous attendra pas.
I said "Wait a minute" to them!
Je leur ai dit : "Attendez".
- I said, wait.
- Attendez.
- I said, wait.
- J'ai dit oui.
She's gone now, but she said I could wait.
Elle est partie, mais elle m'a dit de rester.
Wait, I said. Put him down.
Attendez, j'ai dit!
Yeah, I was about to break it up but I said to myself wait...
J'ai voulu mettre fin à cette histoire. Mais je me suis dit
Even if I asked her to wait for me even if she said she would I couldn't be sure.
Même si je lui demandais de m'attendre... et même si elle acceptait... je ne pourrais pas en être sûr.
And you've forgotten that I said I'll wait till tomorrow morning.
- Vous avez oublié ce que je vous ai dit : que cela pouvait attendre demain.
Wait, I said!
Arrêtez!
I told him you were resting but he said it couldn't wait.
Il dit que c'est urgent.
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59
i said to her 39
i said that's enough 43
i said now 46
i said go away 28
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59
i said to her 39
i said that's enough 43
i said now 46
i said go away 28
i said not now 30
i said to myself 122
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37
i said to myself 122
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37