English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I said that's enough

I said that's enough translate French

157 parallel translation
I said that's enough.
J'ai dit, ça suffit.
One day I said to myself, " That's enough.
Un jour, je me suis dit :
You heard me. I said that's enough now.
Je t'ai dit que c'était assez.
You said I would be getting my share of the firm, that's enough for us.
T'as dit que j'aurais ma part de la ferme. Ça suffira.
- I've said that's enough.
- J'ai dit ça suffit.
I said that's enough!
- On discute pas!
I said that's enough!
Arrête!
I told him, and he said that he's had enough and he didn't think you could win anyway.
Je lui ai expliqué et il a dit qu'il en avait assez et que vous ne gagneriez pas la course.
I said, that's enough.
Arrête, j'ai dit.
I said that's enough!
J'ai dit "arrêtez"!
Amigo, I said the other side, and that's enough.
J'ai dit de l'autre côté.
When you ´ re shopping, you see... I said, that ´ s enough.
- Pour faire les commissions... - J'ai dit : "Assez."
I said, that's enough.
J'ai dit : ça suffit.
- I said that's enough!
- Assez, j'ai dit!
I said that's enough!
Laissez-le!
I said, that's enough!
- J'ai dit : "Ça suffit!"
I distinctly said a large brandy. There's scarcely enough in that to cover the bottom.
Je vous ai demandé un cognac, pas un fond de verre!
I said that's enough!
J'ai dit ça suffit!
That's why I said it loud enough for you to hear it.
Je l'ai dit fort pour que tu entendes.
- I said that's enough!
- J'ai dit : Assez!
- I said that's enough!
- J'ai dit : "ça suffit!"
[Glass shattering] I said that's enough!
J'ai dit "ça suffit!".
That's enough, I said, Raoul.
Cela suffit, Raoul.
I said that's enough!
J'ai dit, ça suffit!
Sister Catherine said it was bad, and... if my faith were strong enough, that I wouldn't have evil thoughts.
S œ ur Catherine a dit que c'était mal. Et que si ma foi était assez forte, je n'aurais pas de mauvaises pensées.
That's enough, I said!
J'ai dit, ça suffit!
- I said that's enough!
- J'ai dit : Ça suffit!
I said, that's enough. Listen, bud, that's what she said... when I fucked her brains out in the back seat of old red here.
[Skipped item nr. 585] elle a dit ça quand je l'ai baisée sur la banquette arrière de ma caisse rouge.
- I said that's enough!
- J'ai dit "ça suffit"!
I feel better! I said, that's enough!
Laisse-moi, je t'ai dit que j'allais mieux.
- I said that's enough or you'll be handing out parking tickets.
- Assez, ou je vous mets aux contredanses.
- I said, that's enough, Shannon.
Vous allez vous taire?
- I said that's enough out of you!
J'ai dit que ça suffisait!
I said that's enough.
C'est suffisant.
I said... that's enough.
J'ai dit... que cela suffisait.
- I said that's enough!
Ca suffit!
I said, that's enough!
J'ai dit, ça suffit!
I said that's enough
Écoutez!
I said that's enough, Bob.
Ça suffit, Bob.
I said that's enough!
Ça suffit!
All right! I said that's enough!
J'ai dit : "Ça suffit"!
I said, that's enough.
Arrêtez ça.
I said that's enough.
J'ai dit que ça suffisait.
I said that's enough!
J'ai dit assez!
- I said that's enough!
Ça suffit, j'ai dit!
Fair enough, that's do-able Royalties are 6 % l'm sorry, I didn't quite hear you You said, 12 %?
Très bien, cela peut se faire. Ça n'est absolument pas un problème Les droits d'auteur sont à hauteur de 6 % Excusez-moi, je n'ai pas très bien entendu, vous disiez... 12?
I said, that's enough!
J'ai dit ca suffit!
I said, that's enough.
J'ai dit : "Ça suffit."
- I said that's enough!
J'ai dit assez!
I said that's enough!
J'ai dit : Ça suffit! J'aimerais que la Cour note...
- Korah, I said that's enough.
- Korah, ça suffit, j'ai dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]