Just one sec translate French
185 parallel translation
Just one sec.
Un moment.
Excuse us for just one sec.
Excusez-nous juste une seconde.
Just one sec.
Une seconde.
Just one sec, guys.
Donnez-moi une seconde!
Oh, oh, great, just one sec.
Super, une minute.
- Just one sec.
- Une seconde.
Just one sec.
Juste une seconde.
Mom, wait Just one sec
Maman, attends juste une seconde.
Could you excuse us for just one sec?
Vous nous excusez un instant.
- No, just one sec.
- Une seconde.
Actually, can you just give me just one sec, okay?
En fait, tu peux nous laisser une minute?
Um, just one sec--one second.
Um, juste une sec... une seconde.
Hold on just one sec.
Ne quittez pas, un instant.
Hey, hey, just one sec, okay?
Hé, hé, attends.
Can you excuse me for just one sec?
Tu peux m'excuser une seconde?
Just hold on one sec.
Un moment...
Just one gulp, don't let the gas escape.
Buvez cul sec, car le gaz s'échappe.
Just dump him down a dry well, if you can find one.
Balance-le dans un puits à sec.
Just a little one, medium dry.
- Un tout petit peu, du sec!
No feeling around. Just take one.
Une seule, et d'un coup sec.
Try just one.
Un seul. Cul sec!
Just one more sec.
Une petite seconde.
Just gotta borrow her for one second. All right.
On boit cul sec. Je vous l'emprunte.
- I am. Just one quick sec.
Juste une seconde.
So, you know, just time-wise it's not... Tell you what, just hold the line one sec.
Alors, tu vois, c'est le timing qui....... qui n'est pas...
Just hold on one sec.
Attendez juste une seconde.
Um, Doug, can I just talk to you in there for one sec?
Je peux te parler à côté une seconde?
Just hold on one sec.
Un petit instant!
- Just give me one sec.
- Laisse-moi juste une seconde.
- Yeah. Just give me one sec, eh? - Okay.
Donne-moi une seconde, hein?
Could you just hold on one sec?
Vous pouvez patienter une seconde?
Just hang on one sec.
Attends une seconde.
Would you just excuse me one sec?
Excuse-moi un instant
Here, just give me a sec, okay? One sec.
Donne-moi une seconde, OK?
Just hold on one sec, okay?
Attendez une seconde.
Just hold on one sec.
Ne quittez pas.
Just one sec.
Je sors, juste un instant.
Could you just excuse me one sec?
Veuillez m'excuser
Just hang on one sec.
Tu ne siffles pas ça?
Hold on for just one more sec
Attends juste un peu.
Okay, the fact that we were all just in a plane crash - you didn't think for one sec -
Ok, et le fait qu'on s'est tous écrasé... ça t'a pas...
- I just need one sec.
- J ´ ai bientôt fini.
Alan, if I could just interrupt for one sec.
Alan, je peux t'interrompre une seconde?
- Just one quick sec.
Ça ne sera pas long.
Now if you all can just wait here for one sec...
Maintenant si vous pouviez attendre ici une minute...
- Just give me one sec.
- Donnez-moi un instant.
- One sec- - Just a little problem.
Une seconde, j'ai un petit problème.
I really wanna hear this, can you just hold this for one sec cause I just...
Je veux entendre ça, tu peux juste tenir ça une seconde parce que...
Just come sit down with me for one sec.
Viens, on va s'asseoir une minute.
Um, just wait one sec.
Attends juste une seconde.
Sweetie, just go inside for one sec, okay?
Chérie, rentres une minute, ok?
just one second 248
just one more 132
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one more 132
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one thing 169
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one second 1230
one sec 340
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
one sec 340
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
secretive 39
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
secret mission 16
seconds away 16
second row 18
secondly 391
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
secret mission 16
seconds away 16
second row 18
secondly 391