English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just one sec

Just one sec translate Turkish

306 parallel translation
Excuse me just one sec.
West, afedersin... Bir saniye!
Don't switch or anything, because I'm right here. Just one sec.
Sakın değiştirme falan yapmayın, çünkü Buradayım, sadece bir saniye.
Just one sec.
Bir dakika.
Are you ready? Just one sec.
- Hadi, hazır mısın?
Doug has a funny story about water skiing. Oh, oh, great, just one sec.
- Harika, biraz sonra.
Mom, wait Just one sec
Anne, bir saniye bekle
Just one sec. We're finishing up a roommates meeting.
Oda arkadaşları toplantısını bitiriyoruz.
Just hang on. Just one sec.
Dur bir saniye.
All you have to do is hear about a gardenia, and out of 4 million prints you pick the right one, just like that. What a detective.
Tek yapman gereken gardenyayı işitmek ve şak 4 milyon kayıt arasından doğru olanı seç.
No questions, just draw one
Soru yok, bir tane seç işte.
Just pick one.
İstediğini seç.
Just choose one.
Seç gitsin birini.
Could you just hold on one sec?
Bir saniye bekleyebilir misiniz?
I'll be right with you, mate. Just give me one sec.
Hemen geleceğim dostum, bana biraz izin ver.
Just one sec.
Bir saniye.
Just make one up.
Bir tanesini seç.
Just take one.
Bir tane seç.
Just give me one sec.
Bana sadece bir saniye verin.
Just pick one.
Herhangi birini seç.
- Just pick one.
- Seç birini.
- Just pick one, okay?
- Seç birini tamam mı?
Just pick one so I can watch the...
Birini seç ki şeyi izleyebileyim...
Look, just pick one! Spay him, spray him, throw him in a bag, and let's get out of here!
Haydi birini seç, bolca parfüm sık, bir kutuya sok da gidelim.
Just one more sec.
Bir saniye daha.
Just pick one.
Bir tanesini seç.
Just pick one first.
Sadece bitane seç ilk olarak.
It's up to you Nettles, just pick one.
Sana bağlı Nettles, seç birini işte.
Just one more sec.
Bir saniye.
Well, just choose any one you like.
- İstediğin bir adı seç.
- Oh, just pick one.
- Lütfen birini seç.
- Oh, just pick one. - Good point.
- Lütfen birini seç.
- I am. Just one quick sec.
Bir saniye.
Would you just... Hold on for one sec.
Bir dakika.
Tell you what, just hold the line one sec.
Ne diyeceğim, bir saniye dursana...
Just hold on one sec.
Yalnızca bir saniye bekle.
- Oh, come on. Just pick one.
- Hadi ama, seç işte birini.
So just pick one, and that'll be it.
Bu yüzden birini seç, o olsun.
So just pick one, and that'll be it.
Birini seç sadece, ve o olsun.
Um, Doug, can I just talk to you in there for one sec?
Seninle şurada biraz konuşabilir miyim, Doug?
Just pick one and stick with him.
Birini seç ve onunla devam et.
Just hold on one sec.
Bekle biraz.
Just one sex... Sec.
Bir sex... saniye.
Just give me one sec.
- Bana bir saniye izin ver.
Yeah, just give me one sec, eh?
Evet. Bana bir saniye ver, olur mu?
Would you just excuse me one sec?
- Bir saniye izin verir misin?
Just pick one already.
Seç artık birini.
Just copy one from here.
Buradan birini seç.
Just hold on one sec, okay?
Biraz daha dayan, tamam mı?
- Just pick one at random.
- Rastgele birisini seç.
Just one sec.
Bir saniyeliğine.
Could you just excuse me one sec?
Bana bir saniye izin verir misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]