Take off your pants translate French
324 parallel translation
Now take off your pants.
Et maintenant, le pantalon!
You ain't waiting to take off your pants?
Vous enlevez votre pantalon?
Take off your pants so you don't ruin the creases.
Enlève ton pantalon, si tu ne veux pas le froisser.
Take off your pants!
Enleve tes pantalons!
- Take off your pants.
Enlève ta culotte.
Take off your pants, too. Don't be bashful.
Et retire ton grimpant, on en a vu d'autres.
Oh... take off your pants, darling.
Enlève ton pantalon, mon chéri.
- Take off your pants. - Pants.
- Enlève ta culotte.
What I'm asking you to do is take off your pants and flash your butt.
Moi, qui vous demande d'ôter votre pantalon vous qui accepter de montrer votre dernier?
Come, take off your pants!
Déshabille-toi!
Could you take off your pants, gentlemen?
Pourriez-vous ôter vos pantalons, Messieurs?
Then maybe you'd like me to take off your pants?
Tu veux que je t'enlève le tien?
Now take off your pants.
Enlève ton pantalon.
Take off your pants.
Enlève ton froc.
Come on, Frenchmen, take off your pants.
Viens, le français, enlèvez vos pantalons.
Take off your pants.
Déshabillez-vous.
We're going to take off your pants.
- T'acheter un pantalon.
Take off your pants.
Enlève ton pantalon.
So we'll take off your pants and then- -
Alors, on va enlever ces pantalons, et puis...
Take off your pants and let me see
Retirez votre pantalon et laissez-moi voir.
- Take your pants off.
- Retire ton pantalon.
Take off your pants.
- Otez votre pantalon.
Take your pants off, love, and I'll press them for you again.
Mon uniforme, et j'ai pas le temps.
So they chose me to come down here and maybe take a little of the shine off your pants.
Sam Starr, Billy the Kid et quelques autres.
I can't do much unless you take your pants off and lie down.
Je ne peux rien faire si vous ne vous déshabillez pas. Allongez-vous.
How do you take your pants off?
- Et pour te déshabiller?
Aren't you going to take those stripes off your pants?
Tu vas pas enlever ces bandes?
Take your pants off, too!
Baisse aussi tn pantalon!
Take off your shirt and pants.
Enlève ta chemise et ton pantalon.
Would you take your pants off, please?
Retirez votre culotte, s'il vous plaît?
- Now take your pants off.
- Enlève ton pantalon.
Okay, take your pants off.
D'accord, enlevez votre pantalon.
Take'em back over there and take your pants off, Basil.
Amène tes hommes là-bas et enlève ton froc, Basil. Ok, les gars.
Don't take your pants off!
Garde ta culotte!
It's not going to do you much good if you don't take your pants off.
Ça n'en fait pas beaucoup si vous gardez votre pantalon.
- Take your pants off. Forgot about those.
- Vous devez retirer votre pantalon.
Uh, well, it was just little things, you know, like when you tried to take your pants off over your shoes... and t - tripped and hit your head on the coffee table.
C'était juste de petites choses... vous n'avez pas enlevé vos chaussures avant d'enlever votre pantalon... et vous vous êtes frappé la tête sur la table basse en tombant.
Take off your shirt and pants, please.
Otez chemise et pantalon.
Now lay down and take your pants off, slave.
Alors, couche-toi et enlève ton pantalon, esclave!
And your pants, when you take them off, where do you put them?
Et le pantalon, tu le mets où?
Come on over. Take your pants off and I'll wash you up, okay?
Enlève ton pantalon, je vais te laver.
We're arguing. How could you take your pants off in a fight?
On se chamaille et toi, tu enlèves ton pantalon pendant une dispute?
The next time you take your pants off for anybody, think of Franny.
La prochaine fois que tu enlèveras ton pantalon... pense à Franny!
Afterwards, it's just one more damn thing to take your pants off for, you know?
Après, c'est une autre excuse pour vous faire baisser votre froc!
Your father didn't even take off his pants!
Ton père a gardé son pantalon.
Now, take off your pants.
Maintenant, enleve ton pantalon.
Take your pants off.
Enlève ton froc.
Take your pants off.
Enlève ton pantalon.
Take your pants off and get on the table.
Enlève ton pantalon et monte sur la table.
Take that gun out of your pants before you shoot your dick off.
Neuf. Dix. Vous savez quoi?
You. Take off your socks and pants.
" Vous, déshabillez-vous.
take off your dress 19
take off your coat 49
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your hat 27
take off your shoes 62
take off your shirt 75
take off 143
take off your clothes 153
take off your glasses 28
take off your coat 49
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your hat 27
take off your shoes 62
take off your shirt 75
take off 143
take off your clothes 153
take off your glasses 28
your pants 34
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take thee 47
take it down 128
take a walk 160
take it away 239
take it 3226
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take thee 47
take it down 128
take a walk 160