English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Uncle charlie

Uncle charlie translate French

391 parallel translation
Uncle Charlie, I just knew you and Mr. Morton would take to each other.
Oncle Charlie, je savais que vous vous entendriez avec M. Morton.
Good night, Uncle Charlie.
Bonne nuit, oncle Charlie.
Uncle Charlie, fancy meeting you here.
Vous n'êtes qu'une bande de voyous!
Uncle Charlie's tough. You'd better find someplace else to rehearse.
Et vue la façon dont il m'a parlé ce soir, vous avez intérêt à trouver un endroit pour répéter!
This is Professor Heidt, Uncle Charlie.
Je te présente le professeur Heidt.
Love to you all, and a kiss for little Charlie from her Uncle Charlie.
Vous envoie mon amour à tous... et un bisou pour la petite Charlie de la part d'Oncle Charlie.
"Uncle Charlie."
"Oncle Charlie."
Mother, what's Uncle Charlie's address? Uncle Charlie?
- Tu as l'adresse d'Oncle Charlie?
- Who? - Your Uncle Charlie.
- Votre Tonton Charlie.
My Uncle Charlie?
Mon oncle Charlie?
Why, Uncle Charlie, you're not sick.
Mais tu n'es pas malade!
- Charlie. - Mama, nobody got off the train but Uncle Charlie.
Maman, personne n'est sorti du train à part Tonton Charlie.
- Why, Uncle Charlie, you sent it to me.
C'est toi qui me l'a envoyée, Oncle Charlie.
We're all happy now, Uncle Charlie.
On est tous heureux maintenant, Oncle Charlie.
Yes, you have, Uncle Charlie.
Si, Oncle Charlie.
Do you know what it is, Uncle Charlie?
Tu sais ce que c'est, Oncle Charlie?
No, it isn't, Uncle Charlie.
Non, Oncle Charlie.
Uncle Charlie's the only one that touched it. Oh, well.
Il n'y a que Tonton Charlie qui y a touché.
Uncle Charlie, I know a secret about you, you don't think I know.
- Je sais un secret sur toi.
Uncle Charlie, you're hurting me. - Oh, Charlie. - Your hands.
Oncle Charlie, tu me fais mal... avec tes mains.
Good night, Uncle Charlie.
- Bonne nuit, Oncle Charlie.
How long is Uncle Charlie going to stay here?
Tonton Charlie va rester combien de temps?
Oh, and Uncle Charlie.
Et Tonton Charlie.
Good morning, Uncle Charlie.
- Bonjour, Oncle Charlie.
Uncle Charlie, you were beautiful.
- Tu étais beau, Oncle Charlie.
Oh, Uncle Charlie, I love to walk with you.
J'adore marcher avec toi.
Uncle Charlie, you're awful.
Ça ne se fait pas, Oncle Charlie.
Uncle Charlie, this is Mrs. Greene and Mrs. Potter.
Oncle Charlie, voici Mme Greene et Mme Potter.
Uncle Charlie?
Oncle Charlie?
Uncle Charlie, may we come in?
Oncle Charlie, on peut entrer?
I was in the dumps, and then Uncle Charlie came and everything changed.
J'avais le cafard, et puis Oncle Charlie est arrivé... et tout a changé.
Oh, Uncle Charlie.
- Oncle Charlie.
Mr. Saunders took Uncle Charlie's picture by mistake, and Uncle Charlie made him give him back the roll.
M. Saunders a photographié Oncle Charlie par accident... et Oncle Charlie lui a fait lui donner sa pellicule.
Your Uncle Charlie's been asking about you.
Ton Oncle Charlie te demandait.
- You go on and talk to Uncle Charlie.
- Va donc parler à Oncle Charlie.
Well, your Uncle Charlie was asking for you again.
Ton Oncle Charlie t'a demandée.
Why, I should think you'd want to sit by your Uncle Charlie.
- De moi? J'aurais pensé que tu voulais être près d'Oncle Charlie.
Uncle Charlie might think... - No, certainly not.
Oncle Charlie pourrait penser...
I slept all right, and I kept dreaming, perfect nightmares about you, Uncle Charlie.
J'ai dormi, c'est sûr, et je n'ai pas arrêté de rêver... Que des cauchemars à propos de toi, Oncle Charlie.
Uncle Charlie, this is Mr. Norton.
Oncle Charlie, je te présente M. Norton.
Uncle Charlie, this is Louise Finch. - Hello.
Charlie, je te présente Louise Finch.
Don't touch me, Uncle Charlie.
- Ne me touche pas, Oncle Charlie.
And then Uncle Charlie will be...
- Et Oncle Charlie sera...
When are you leaving, Uncle Charlie?
Quand pars-tu, Oncle Charlie?
Uncle Charlie, glad to see you!
- Content de te voir, oncle Charlie! - Moi aussi!
Excuse me a minute, Uncle Charlie.
J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
Goodbye, Uncle Charlie.
Je vais prendre un bain et me coucher.
We'll get rid of Uncle Charlie. How?
On n'a qu'à le renverser avec le camion à glace.
I always come back to Uncle Charlie.
Bizarre.
Why, Charlie, how could you feel happy seeing Uncle Charles on a train?
Comment peux-tu être heureuse de voir Oncle Charles dans un train?
Is this gentleman your uncle I've heard so much about, Charlie?
- Ce monsieur est ton oncle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]